"ما أعتقده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que eu acho
        
    • que eu penso
        
    • o que acho
        
    • o que penso que
        
    • o que eu pensei
        
    • o que pensei
        
    • o que eu estou a pensar
        
    • que acho que
        
    • que acredito
        
    • o que me parece
        
    • que eu acho que
        
    • que estou a pensar
        
    Eu acho que ele ainda aqui está. É o que eu acho. Mas o que é importante é aquilo que tu achas. Open Subtitles وبطريقة ما وبالمقابل, نعتقد أنه ما زال هنا, هذا ما أعتقده أنا
    Se for o que eu acho que é, não vais ter alternativa. Open Subtitles . إذا كان ما أعتقده ، فلن يكون لديك خيار
    Mas o que eu penso que virá a seguir é bem mais interessante. TED لكن ما أعتقده سيأتي لاحقا هو أكثر إثارة للإهتمام.
    Sabes o que acho? Estás a tentar sabotar a nossa relação. Open Subtitles لا ، ما أعتقده هو أنك تحاولين إفساد علاقتنا
    Isso é o que penso que é? Open Subtitles هل هذا ما أعتقده ؟
    O que viste foi o que eu pensei. Open Subtitles لأنه شئ أساسي لأمان وحدتنا ما رأيته كان مارأيته هو ما أعتقده
    Pelo menos foi o que pensei. Open Subtitles على الأقل، هذا ما أعتقده
    Isso é o que eu estou a pensar? Open Subtitles أهذا ما أعتقده ؟
    Você não está aqui para pensar! Está aqui para fazer o que eu acho! Open Subtitles أنت لست هنا لتعتقد أنت هنا لتفعل ما أعتقده أنا
    o que eu acho é que vocês estavam no corredor a jogar às perguntas. Open Subtitles أعتقد أنكما كنتما تلعبان لعبة الأسئلة بالخارج هذا ما أعتقده
    Só necessito de saber se é o que eu acho que é. Open Subtitles أنا فقط أحتاج أن أكتشف إذا كان ما أعتقده
    o que eu acho é que ele me pediu para ser sua amante oficial. Open Subtitles ما أعتقده أنه طلب مني أن أكون عشيقته الرسمية
    O que eu penso é que os insetos quebram uma série de regras que os seres humanos têm sobre o papel dos sexos. TED ولكن ما أعتقده هو أن الحشرات تكسر كثير من القواعد لدى البشر عن دور كل فرد حسب نوعه.
    Se isto for aquilo que eu penso, não haverá ninguém aquí! Open Subtitles لو هذا الشيء هو ما أعتقده ، لَنْ يَكُونَ هناك أي شخص
    Parece justo para mim, e só importa o que eu penso. Open Subtitles من رأيي أنا أن هذا عادل و ما أعتقده علي كل الأمور
    o que acho é que se ela for imune, talvez tenhamos uma causalidade. Open Subtitles ما أعتقده هو إن كانت لديها مناعة ربما تكون لدينا سببية
    o que acho, é que nos vai dar uma amostra da sua caligrafia e se o seu gatafunho coincidir com o da carta... Open Subtitles لا، لا، لا، ما أعتقده أنا أنك ستقوم بإعطأنا، عينة من خط يدك ولو أن خطك تطابق مع الذي وجدناه على الرسالة
    Isso é o que penso que é? Open Subtitles هل هذا ما أعتقده ؟
    Isto é o que penso que é? Open Subtitles هل هذا ما أعتقده ؟
    Foi o que eu pensei. rapaz. Acho que está a funcionar! Open Subtitles هذا ما أعتقده أظن أن الأمر يسير يارجل
    - É exactamente o que pensei. Open Subtitles هذا ما أعتقده بالضبط
    Se fores dizer o que acho que vais, tu e eu devemos sair por esta porta e ir à esquadra. Open Subtitles إن كنت ستقول ما أعتقده إذاً سنخرج معاً من هذا الباب نحو قسم الشرطة
    É por isso que acredito que transportavam outra coisa. Open Subtitles وهذا ما أعتقده بأنهم كانوا ينقلون أشياء أخرى
    Pelo menos, é o que me parece. Pode lá dar um saltinho? Open Subtitles على الأقل هذا ما أعتقده هل يمكنك إلقاء نظرة سريعة
    Por favor, diga-me que isso não é o que estou a pensar. Open Subtitles أرجوك أخبرني أن هذا ليس ما أعتقده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more