Porque o que eu acho é que você matou ele. | Open Subtitles | حقا؟ لأن ما أفكر به هو أنك من قتله |
Bem, filho número 1, o que eu acho é tão demoníaco que hesito falar em voz alta. | Open Subtitles | حسنا، أولا ما أفكر به شنيع للغاية ولا أستطيع التفوه به |
Se estás a dizer o que penso que estás, estou prestes a explodir mais do que o correio. | Open Subtitles | إن قصدتي ما أفكر به فأنتِ تقولين أني على وشك تفجير أكثر من مجرد مكتب بريد |
É tudo o que penso. Mas estou com as ideias um pouco confusas, só isso. | Open Subtitles | الكتاب كل ما أفكر به إن كنت مرتبكاً قليلاً فهو السبب |
É tudo o que eu penso e já não sei o que fazer. | Open Subtitles | هذا كل ما أفكر به ولا أعلم مالذي يجب علي فعله |
Passei ali 20 minutos, e é a última coisa em que penso todas as noites. | Open Subtitles | قضيت 20 دقيقة هناك في الخارج ذلك اليوم وهو آخر ما أفكر به كل يوم |
- Foi precisamente o que pensei. | Open Subtitles | تماماً ما أفكر به |
- Não sei o que pensar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أفكر به |
Quando estou a conduzir para casa, depois de um longo dia de trabalho, só consigo pensar no meu bebé. | Open Subtitles | , عندما أعود لمنزلي ليلاً بعد يوم عمل طويل كل ما أفكر به هو العودة إلى ابني |
Bem, não gosto da ideia de alguém ouvir o que estou a pensar. | Open Subtitles | حسناً , أنا لا أحب فكرة أن شخص ما يسمع ما أفكر به |
o que eu acho é que ter um bom trabalho, ser saudável e ter algo para vestir significa que tiveste sucesso na vida. | Open Subtitles | كل ما أفكر به هو , البحث عن عمل .... البقاء على صحة جيدة و أن تجد شخصا ً ليتشاركك معك فى هذا النجاح |
o que eu acho é que você precisa de se acalmar. | Open Subtitles | ما أفكر به هو أنّ عليك أن تلزم الهدوء |
Mas sabe o que eu acho? | Open Subtitles | ولكن أيمكنني أن أخبرك ما أفكر به |
- Sabe o que eu acho, Inspector-Chefe? | Open Subtitles | -هل تعرف ما أفكر به يا رئيس المفتشين؟ |
Bem, 'Filho Número Um' o que penso é tão mórbido que me custa dizê-lo em voz alta. | Open Subtitles | حسنا، أولا ما أفكر به شنيع للغاية ولا أستطيع التفوه به |
- Só precisam de um dedo - para lhe mostrar o que penso. | Open Subtitles | إنهم بحاجة لأصبع واحد لأعطائها ما أفكر به. |
Não consigo ouvir os meus pensamentos e tenho de ouvir o que penso... Está bem, Gabe. | Open Subtitles | لا أستطيع سماع أفكاري و أنا بحاجة أن أسمع ما أفكر به |
É só "nisso" que eu penso... todos os dias... o teu carro descendo a avenida. | Open Subtitles | هو كل ما أفكر به يومياً وسيارتك قادمة في ممر المنزل |
Tudo o que eu penso é em como eu te decepcionei e aos nossos filhos. | Open Subtitles | كل ما أفكر به هو كيف انني خذلتك انت والأطفال |
Olha, não sei o que andas a tramar, mas se for o que eu penso que seja, vou lutar contra ti com todas as minhas forças. | Open Subtitles | لا، لن أفعل هذا , أنا لا أعرف ما تنوي فعله , لكن لو كان مثل ما أفكر به |
Tudo em que penso é em voltar para o mosteiro onde posso curar-me, onde posso espetar-me no braço e esquecer tudo. | Open Subtitles | كل ما أفكر به هو العودة إلى الدير , في زنزانتي القذرة حيث يقومون بإدخال إبرة في ذراعي و أتمكن من النسيان |
Foi exactamente o que pensei. | Open Subtitles | -هذا بالضبط ما أفكر به |
Não vou saber o que pensar. | Open Subtitles | لن أعرف ما أفكر به |
Quando está por perto, não consigo pensar noutra coisa. | Open Subtitles | حينما تكونين بالجوار تصيرين كل ما أفكر به |
Isto é o que estou a pensar Ezra, acho que te vou enviar a carne... pessoalmente para veres em primeira mão o tipo de merda de cão que estão a vender. | Open Subtitles | ـ أتعلم ؟ إليك ما أفكر به يا إزرا ـ أعتقد بأني سوف أعيد إرسال اللحم إليك ، شخصياً |