"ما أفهمه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que sei
        
    • O que eu percebo
        
    • que entendo
        
    • o que percebo
        
    • que percebo é
        
    • que eu entendo
        
    Tudo que sei desta história é que Hitler não fumava... e eu fumo. Open Subtitles كل ما أفهمه من هذه القصة أن هتلر ليس مدخناً وأنا مدخن
    Tudo o que sei é que poderia ter evitado muito sofrimento, se tivesse dado aquele pão ao porco. Open Subtitles كلّ ما أفهمه أنّني كنتُ وفّرتُ على نفسي الكثير من المُعاناة لو أنّني فقط، أعطيتُ ذلك الخبز للخنزير
    O que eu percebo é que um homem faz o que faz porque quer alguma coisa para si. Open Subtitles ما أفهمه هو أنّ المرء يفعل ما يفعله لأنّه يريد شيئاً لنفسه
    O que eu percebo é que ela estava contigo quando explodiram a Synequanon. Open Subtitles ما أفهمه هو أنها كان معك عندما فجروا الشركة
    Conheço palavras suficientes para ver o pouco que entendo. Open Subtitles أعرف عن العالم ما يكفي لأدرك ضآلة ما أفهمه.
    o que percebo é que vais para a prisão. Open Subtitles كل ما أفهمه أنك ستذهب للسجن
    Tudo que eu entendo é que eu tenho que terminar de fazer essa balsa... pra tirar meu filho daqui e levá-lo pra casa. Open Subtitles كل ما أفهمه هو أنني يجب أن أنهي هذا القارب حتى يمكنني أن أرحل بابني عن هنا و آخذه للوطن.
    O que sei é que é a primeira vez que vejo a minha advogada. Open Subtitles ما أفهمه هو إنى لم أقابل محاميتى من قبل
    Bom, pelo que sei, ele gosta muito de ti. Open Subtitles حسنٌ, وفق ما أفهمه أنه مغرمٌ بك
    Isto é O que eu percebo, advogado. Open Subtitles اليك ما أفهمه يا محامي
    Aqui está o que entendo. Open Subtitles إليكِ ما أفهمه.
    - O que entendo é que você concordou em trazer o Alex, - depois tentou roubar seu cliente. Open Subtitles ما أفهمه أنك كنت موافقاً على جلب (آليكس) وثم حاولت نهبه موكله
    - O que eu entendo é que faria tudo para não ir parar a prisão. Open Subtitles ما أفهمه .. بأني سوف اقوم بفعل أي شئ لكي اتفادى الذهاب الى السجن
    Isto é o que eu entendo da minha fé, e isto é o que eu entendo através dos meus estudos de outras fés. Isto é a plataforma comum em que todos devemos estar. Quando estivermos nesta plataforma, estou convencido de que podemos fazer um mundo maravilhoso. TED هذا ما أفهمه من عادات عقيدتي وهذا هو ما أفهمه من دراستي للتقاليد الدينية الأخرى ، وهذا هو المنصة المشتركة التي يجب أن نقف عليها جميعا، وعندما نقف على هذا المنبر على هذا النحو ، فانني مقتنع أننا نستطيع أن نخلق عالما رائعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more