Na verdade, vou fazer exatamente o contrário. | TED | ولكن في الواقع, على النقيض تماماً ما أنا بصدد المحاولة لإثباته. |
Agora, vou mostrar-vos o espaço ocupado pelos ecrãs, ao longo do tempo. | TED | ما أنا بصدد القيام به الآن، هو أن اُريكم كم تبلغ المساحة التي تشغلها الشاشات عبر الزمن. |
E por mais que eu me arrependa... me arrependa mesmo do que vou fazer agora... mas há outra pessoa com quem quero estar. | Open Subtitles | وربما فعلاً أندم بشدة على ما أنا بصدد فعله فهناك شخصاً آخر أريد أن أكون معه |
O que estou prestes a dizer-te nunca revelei a nenhuma alma viva. Quando era jovem atingi os limites do meu poder, mas não estava satisfeito. | Open Subtitles | ما أنا بصدد إخباركَ بهِ لمّ أبُح بهِ لأحد قط، فىريعانشبابي،بلغت ذروة قوّتي.. |
Não é com o que já fiz com que tens de te preocupar neste momento, mas o que estou prestes a fazer. | Open Subtitles | ليس ما فعلتُه سلفاً هو ما يستوجب قلقكِ إطلاقاً وإنّما ما أنا بصدد فعله |
Lana, o que te vou mostrar pode mudar os teus sentimentos por mim. | Open Subtitles | لانا، ما أنا بصدد أن أريك إياه ربما يغير الطريقة التي تشعرين بها تجاهي |
Apenas... o que eu vou fazer é, fingir que eu o estou a despedir. | Open Subtitles | فقط .. ما أنا بصدد القيام به هو التظاهر بطرده |
O trunfo que lhe vou dar é um que deve manter bem perto de si. | Open Subtitles | ما أنا بصدد إسداءه إليك هي بطاقة ، يجب أن تبقيها قريبة جدا من صدرك |
Sargento. Nem vai acreditar no que lhe vou contar. | Open Subtitles | حضرة الرقيب، لن تصدّق ما أنا بصدد قوله لك |
O que vou dizer, nunca vai ser discutido outra vez fora desta sala. | Open Subtitles | ما أنا بصدد قوله لن يتم التحدث عنه خارج هذه الغرفه مجدداً أبداً |
vou tirar isso para não me ouvirem. Podes deixá-lo aí. Estamos no raio de ionização do míssil. | Open Subtitles | سأنزع هذه حتى لا يسمع الفريق ما أنا بصدد قوله دعي الإتصالات،فنحن ما زلنا داخل نطاق أيونات الصاروخ |
vou dizer porque é que não temos uma boa teoria do cérebro, porque é importante desenvolver uma e o que podemos fazer para isso. | TED | ما أنا بصدد الحديث عنه هو السبب في أنه لا يوجد لدينا نظرية جيدة للدماغ، لماذا هو من المهم علينا أن نوجد واحدة؟ و ماذا يمكننا أن نفعل حيالها؟ |
O que vou fazer é explicar-vos um conceito verde extremo que foi desenvolvido no Centro de Pesquisa Glenn da NASA, em Cleveland, no Ohio. | TED | ما أنا بصدد القيام به هو أن سأفسر لكم مفهوم أخضر أقصى والذي تم تطويره في مركزأبحاث غلين التابع لوكالة ناسا في كليفلاند، بأوهايو. |
O que vou mostrar aqui é uma coisa que já foi apresentada no TED pelo antigo prefeito de Curitiba, Jaime Lerner, que criou isso numa cidade no Brasil. | TED | ولذلك فإن ما أنا بصدد اطلاعكم عليه هنا هو شيء تم عرضه بالفعل في تيد بواسطة العمدة السابق لمدينة كوريتيبا والذي ابتكر ذلك ، مدينة في البرازيل ، جيم ليرنر |
vou levar-vos numa primeira visita guiada, de alta resolução, às áreas de carbono do Peru e depois do Panamá. | TED | ما أنا بصدد أن أفعله هو أن أخذكم إلى جولتكم ذات الجودة العالية، وللمرة الأولى لاماكن تحتوي على الكربون من بيرو ومن ثم إلى بنما |
Preciso saber contra o que vou lutar. | Open Subtitles | أحتاج أن اعرف ما أنا بصدد مواجهته |
Portanto, o que vou tentar fazer é aceder ao biolink dele, o que não me diz onde ele está, mas abre-me um acesso à sua mente. | Open Subtitles | لذا, ما أنا بصدد فعله هو... الدخول إلى مركز تحكمه العقلي الذي لن يخبرني بـ... مكانه, ولكن سيمهد لي طريقاً إليه |
O que estou prestes a fazer é um pecado aos olhos Dele. | Open Subtitles | ما أنا بصدد خضوعه هو خطيئة بنظره |
Não, eu é que lamento. Pelo que estou prestes a fazer. | Open Subtitles | بل أنا آسفة على ما أنا بصدد فعله |