Vamos ter com os miúdos, pressionamo-los, e vemos se algum escorrega. | Open Subtitles | سنقوم إعادته للأطفال، بالضغط عليهم، معرفة ما إذا كان أي شخص ينزلق فوق. |
Vai mandar cópias para vermos se algum nome está ligado a alguma das mortes de Nova Iorque. | Open Subtitles | وهو ستعمل ترسل لنا أكثر من نسخة حتى نتمكن من معرفة ما إذا كان أي من أسماء اتصال واحدة من جرائم القتل نيويورك. |
Precisamos de visitar as casas das vítimas para verificar se algum dos familiares esteve, recentemente, em Delhi, Rajasthab, UP ou Dehradun. | Open Subtitles | سوف نحتاج لزيارة منزل كل ضحية لمعرفة ما إذا كان أي من أقاربهم. وقد تم مؤخرا إلى دلهي، راجستان، أوب أو دهرادون. |
Voltarei às ruas pela manhã e verei se alguma dessas mulheres conhece alguém que encaixe nessa descrição. | Open Subtitles | حسناً، سأعود للشارع في الصباح ومعرفة ما إذا كان أي من هذه النساء يعرفن . شخصاً يُناسب هذا الوصف |
Sabe se alguma coisa caiu em cima do seu peito? | Open Subtitles | هل تعرف ما إذا كان أي شيء سقط عليك، على صدرك؟ |
Devíamos ver se alguma das vítimas estava em contacto telefónico com o suspeito. | Open Subtitles | يجب علينا معرفة ما إذا كان أي من الضحايا كانت على إتصال هاتفي مع المشتبه |
Descobre se alguém naquele autocarro foi levado para outro hospital. | Open Subtitles | جدي لي ما إذا كان أي شخص على الحافلة قد تم نقله إلى مستشفياتٍ أخرى |
Sabes se alguém precisa de cuidados médicos? | Open Subtitles | هل تعرف ما إذا كان أي شخص بحاجة الى العناية الطبية؟ |
Porque não entramos em contacto com os sócios do Sid, ver se algum deles sabe que acordo era esse. | Open Subtitles | لماذا دون وأبوس]؛ ر نحن الحصول على أهولد من معاوية وتضمينه في شركات زميلة، معرفة ما إذا كان أي منهم أعرف ماذا كان هذا الاتفاق. |
Tirem fotografias dessas algemas, distribuam-nas, a ver se alguém as identifica. | Open Subtitles | لذا دعونا نلتقط صور لتلك الأصفاد ، ونرسلها ونرى ما إذا كان أي شخص يمكن أن يتعرّف من أين أتت |
Sabes se alguém da tua família toma medicamentos? | Open Subtitles | هل تعلمين ما إذا كان أي من أفراد أسرتك يستخدم أي أدوية؟ |