Tenho alguns testes para ver se estou pré-qualificado para o Esquadrão. | Open Subtitles | سأخوضُ إمتحانٌ لأرى ما إن كنتُ أهلاً للإنضمام لفرقةٍ ما |
Não sei se me apercebi do que se passava, era muito novo. | Open Subtitles | لا أعرف ما إن كنتُ على علم بما يجري، كنت حينها صغيراً جداً |
Decidir se queria ter filhos e criar uma família. Envelhecer. | Open Subtitles | وأقرر ما إن كنتُ أودّ إنجاب أطفال وتكوين عائلة، وأن أكبر بالسن. |
E quando perguntaram se queria ir com eles, disse: "Claro." | Open Subtitles | وحينما سألوني ما إن كنتُ أودّ مرافقتهم، قلتُ "بالتأكيد". |
O feitiço é este. Só não sei se sou suficientemente forte. | Open Subtitles | هذه هي التعويذة، لستُ أعلم ما إن كنتُ قويّة كفاية لتنفيذها أم لا |
Não sei se a irei gerir por muito mais tempo. | Open Subtitles | لا أعلم ما إن كنتُ سأظلّ في هذا المنصب لوقت طويل. |
Perguntaste-me se pensei em ti depois de ter fugido e a resposta é não. | Open Subtitles | سألتني ما إن كنتُ فكّرت فيك بعدما هربت، والإجابة هي لا. |
- Sim. Não tenho a certeza se quero ir já para casa. | Open Subtitles | لستُ متأكداً فعلاً ما إن كنتُ أرغبُ في العودةِ للمنزلِ من عدمه |
Não sei se teria sobrevivido ao ensino secundário sem aquilo. | Open Subtitles | لستُ متأكداً ما إن كنتُ سأجتازُ المرحلةَ الثانوية |
Assim, estou demasiado ocupada a agonizar sobre se estou ou não louca, para perceber que sou espia de um imortal egocêntrico. | Open Subtitles | هكذا أنا أيضًا مشغولة أتعذّب ما إن كنتُ أفقد عقلي أم لا... لأدرك أنّي ألعب دور جاسوسة لأجل خالد أنانيّ. |
Saí de Flint há muitos anos, mas não sei se realmente alguma vez a deixarei. | Open Subtitles | لقد غادرتُ "فلينت" منذُ سنين عدة ولكنّني لا أعلم ما إن كنتُ قد غادرتها فعلاً أم لا |
E não sei se não estaria inteiro neste momento se não tivesse vindo para casa contigo de Las Vegas. | Open Subtitles | ولستُ متأكداً ما إن كنتُ سأكونُ الآن على شاكلتي وسجيتي إن لم أعد معكـ من (لاس فيغاس) |
Para ver se estou pré-qualificado para o Esquadrão. | Open Subtitles | لأرى ما إن كنتُ أهلاً للإنضمامِ لفرقةٍ |
Estou a tentar decidir se estou feliz ou triste. | Open Subtitles | أحاول أن أقرر ما إن كنتُ سعيدة أم حزينة |
Não sei se alguma vez irei a Londres. | Open Subtitles | "لا أعرف قط ما إن كنتُ سأذهب إلى "لندن |
Não sei se te definiria como o meu melhor amigo, porque fiquei com o Monty. | Open Subtitles | لا أعلمُ صراحةً ما إن كنتُ أودُ إستعمالَ مصطلحِ أفضلَ صديقٍ معكـَ لأنَّني لديَّ ( مـونـتـي ) |
Pergunta-me se sinto ressentimento? | Open Subtitles | هل تسألني ما إن كنتُ ممتعض؟ |
Tenho que decidir se torno o Milhouse... humano novamente. | Open Subtitles | (عليّ أن أقرّر ما إن كنتُ سأجعل (ميلهاوس بشريّا مرّة أخرى... |