"ما اذا كنا نستطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se podemos
        
    Vamos ver se podemos chegar a um acordo. Open Subtitles دعونا نرى ما اذا كنا نستطيع ابرام اتفاق.
    E conhecer a filha do Presidente, vejamos se podemos encontrar uma maneira de fazer que Thomas possa descubrir as realidades da vida. Open Subtitles وقالت ابنة الرئيس , دعونا نرى ما اذا كنا نستطيع ايجاد وسيلة للبدء في الحصول على توماس
    Se a impressão for admissível, não sei se podemos ganhar. Open Subtitles إذا كانت الطبعة مقبولة لا أعرف ما اذا كنا نستطيع الفوز
    Vamos ver se podemos fazer qualquer coisa acerca disso, antes que tudo saia fora de controle. Open Subtitles دعنا نرى ما اذا كنا نستطيع القيام بشيء حيال ذلك قبل أن تخرج الامور عن نطاق السيطرة
    Está bem, vamos ver se podemos embarcar no comboio para retornar à Parte Alta. Open Subtitles حسنا، دعنا نرى ما اذا كنا نستطيع الشروع على متن القطار للعودةإلىطبقهمنالطبقاتالعليا
    Como é que vamos saber se podemos confiar nestes tipos? Open Subtitles أعني، كيف لنا أن نعرف ما اذا كنا نستطيع الوثوق بهؤلاء الرجال؟
    Mas não fará nada até descobrir se podemos conseguir-lhe os diamantes. Open Subtitles لكنه لا سأفعل أي شيء حتى يكتشف ما اذا كنا نستطيع تقديم هذه الماس.
    Não sei se podemos atender mais chamadas de emergência. Open Subtitles صدقاً، لا اعلم ما اذا كنا نستطيع التعامل مع المزيد من اتصالات الطوارئ
    Vamos ver se podemos ligar alguém em Ganímedes à Protogen. Open Subtitles دعنا نرى ما اذا كنا نستطيع ربط أي شخص على غانيميد بشركة بروتوجين
    Acelera o tempo leva isso para o laboratório, vê se podemos... Open Subtitles أرسل هذا بشكل عاجل إلى المختبر ...لنرى ما اذا كنا نستطيع
    Não sei se podemos. Open Subtitles أنا لا أعرف ما اذا كنا نستطيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more