"ما اعرفه أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que sei é que
        
    • que eu sei é que
        
    Tudo o que sei é que parece que o meu crânio se está a partir ao meio. Open Subtitles كل ما اعرفه أن راسي كما لو كانت تنشق من المنتصف
    Tudo o que sei é que tenho um bar vazio que precisa de ficar cheio. Open Subtitles كل ما اعرفه أن لدي حانة فارغة تحتاج أن تمتليء
    Olha, tudo o que sei é que tenho as minhas ordens. Open Subtitles اصغ، كل ما اعرفه أن لديّ أوامري..
    Tudo o que eu sei, é que estes gajos são bons, eles fazem grande volumes com muitos produtos. Open Subtitles ، كل ما اعرفه أن هؤلاء الرجال يعملون فى هدوء ينقلون كميات كبيرة فى هدوء تام
    Tudo o que eu sei, é que, aquela é a minha mulher aparentemente aqueles são os meus filhos e isto, é a minha cerveja. Open Subtitles كل ما اعرفه أن هذه هي زوجتي والمفترض ان هؤلاء هم أبنائي وهذه هي زجاجة البيرة.
    - Não sabia, mas o que eu sei é que mais de 200 anos de precedentes históricos dizem que não posso interferir na Justiça Militar. Open Subtitles لم أكن اعرف لكن ما اعرفه أن فوق مائتين سنة من الرئاسة التاريخية تخبرنا ان ليس هذا مكاننا
    O que eu sei é que a Hera tem uma importância que transcende o aqui e agora. Open Subtitles ما اعرفه أن (هيرا) لديها مخزى ما يتجاوز الحدود الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more