Mas, a polícia de Los Angeles não comete erros, pois não, Paterson? qual é a verdade, rapazes? | Open Subtitles | أعني أن الشرطة لا تخطئ ما الحقيقة يا رجال؟ |
Eu não sei realmente qual é a verdade. | Open Subtitles | لا أعرف حقاً ما الحقيقة. |
qual é a verdade, mãe? | Open Subtitles | ما الحقيقة يا أمّي؟ |
E Que verdade pretendeis contar-lhe hoje? | Open Subtitles | و ما الحقيقة التي تريد أن تخبره بها اليوم ؟ |
A Que verdade se refere? | Open Subtitles | ما الحقيقة لا تتحدث عن؟ |
Já nem sequer sei o que é real e o que não é. | Open Subtitles | لم أعد أعرف ما الحقيقة وما الوهم |
Para ser muito franco, já não sei o que é a verdade. | Open Subtitles | و لكى أكون صريحاً تماماً لم أعد أعرف ما الحقيقة . |
Não posso dizer o que é verdade com 100 por cento de certeza. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقول ما الحقيقة وأكون واثقة مائة بالمائة |
Nem sabemos qual é a verdade. | Open Subtitles | إننا لا نعرف حتى ما الحقيقة |
Então, qual é a verdade? | Open Subtitles | إذاً ما الحقيقة ؟ |
Que verdade é revelada? | Open Subtitles | ما الحقيقة المكتشفة ؟ |
- e Que verdade estás a esconder. | Open Subtitles | و ثم ما الحقيقة ربما اخفيتها |
Eu já nem sei o que é real. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الحقيقة بعد الآن |
Não aceites o que é verdade apenas por vir de alguém que respeites. | Open Subtitles | لا تُصدق ما الحقيقة فقط لأن شخص تحترمه تفوّه بها |