"ما الذى سيحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que vai acontecer
        
    • o que acontece
        
    • que acontecerá
        
    • que aconteceria se
        
    • ideia do que aconteceria
        
    • o que é que vai acontecer
        
    Quando Will oferece champanhe a uma menor sei O que vai acontecer. Open Subtitles عندما يقوم ويل كين بالتفكير فى فتاة تحت سن البلوغ, أنا أعرف بالتحديد ما الذى سيحدث
    Chega a ser assustador, porque você sabe no início... O que vai acontecer no fiim. Open Subtitles هذا التأثير المخيف بسبب انك تعلمى بالضبط فى البداية ما الذى سيحدث فى النهاية
    Temos de descobrir... O que vai acontecer e onde e... Open Subtitles هذا ما سأكتشفه سنعرف ما الذى سيحدث, و أين سيحدث
    Sim, acho que vou, só para ver o que acontece a seguir. Open Subtitles أجل ، أظن أننى سأفعل فقط لأرى ما الذى سيحدث بعد ذلك
    Como é que ele sabe o que acontecerá, juntando os dois assim? Open Subtitles ، كيف يمكنه أن يعرف ما الذى سيحدث بين الأثنان معآ ؟
    Sabes bem quanto eu o que aconteceria se a identidade do Vikner fosse descoberta pelos nossos colegas. Open Subtitles انت تعرف جيدا مثلى ما الذى سيحدث اذا تم معرفة هوية فيكنر عن طريق زملائنا
    Fazes ideia do que aconteceria ao nosso povo se os Humanos Open Subtitles هل تعرف ما الذى سيحدث لشعبنا لو علم البشر بهذا
    Sabes o que é que vai acontecer agora, certo? Open Subtitles أنت تعرف ما الذى سيحدث الآن, صح؟
    O que vai acontecer este fim-de-semana que vai... Open Subtitles لماذا نهاية الاسبوع ؟ ما المغزى , ما الذى سيحدث فى نهاية الأسبوع ؟
    ... O que vai acontecer se não fizermos testes em quatro meses. Open Subtitles ما الذى سيحدث اذا لم يكن لدينا تجارب سريره فى خلال 4 شهور
    O que vai acontecer ao Sr. Spenalzo? Open Subtitles ما الذى سيحدث للسيد سبينالزو ؟
    Pergunto-lhe mais uma vez. O que vai acontecer às 19:20? Open Subtitles ما الذى سيحدث هنا فى الساعه 7:
    O que vai acontecer da próxima vez? Open Subtitles ما الذى سيحدث فى المرة القادمة ؟
    O que vai acontecer quando descobrirem quem és? Open Subtitles ما الذى سيحدث عندما يكتشفون من أنت ؟
    O que vai acontecer, agora? Open Subtitles لذا ما الذى سيحدث الآن ؟
    O que vai acontecer agora aos Nubbins? Open Subtitles إذن ما الذى سيحدث إلى الـ(نيوبنز) الآن ؟
    O que vai acontecer connosco? Open Subtitles ما الذى سيحدث لنا؟
    E se vacilarmos nesse momento, se hesitarmos um segundo que seja, se nos deixarmos atrapalhar pela consciência, sabe o que acontece? Open Subtitles , إذا تغاضينا عن هذه اللحظة , وإذا ترددنا لثانية واحدة ,وإذا جعلنا ضميرنا يقف بالطريق هل تعلمين ما الذى سيحدث ؟
    o que acontece quando abrirem os caixotes na Dinamarca e estarem vazios? Open Subtitles ما الذى سيحدث عندما تُفتح صناديق الشحن فى الدنمارك ويكتشفون غياب تلك القطع؟
    Devem estar a pensar no que acontecerá a seguir. Open Subtitles أوه، مرعب. أراهن أنك تتساءل، ما الذى سيحدث بعد ذلك؟
    Pensaste no que aconteceria se entregasse os meus trabalhos com a tua letra? Open Subtitles أنت تدرك ما الذى سيحدث لو سلمت واجبى بخط يدك اليس كذلك؟
    Adoro o meu país mas não sou cego às atrocidades cometidas, ...e nem gosto da ideia do que aconteceria se talvez seja melhor corrigir os meus erros. Open Subtitles انا احب بلادى, ولكنى لست اعمى مقارنه بما قامت به من جرائم ولكنى لست مرتاحا مع فكره ما الذى سيحدث اذا فازت ربما يكون افضل من هذه الفرصه ان اصحح اخطائى
    Se fazes isso, o que é que vai acontecer comigo? Open Subtitles إذا ما فعلت هذا ما الذى سيحدث لى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more