"ما الذي أعرفه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Que sei eu
        
    • O que eu sei
        
    • o que sei
        
    • o que é que eu sei
        
    O Que sei eu sobre sobriedade? Open Subtitles ما الذي أعرفه عن الإتزان؟ ما الذي لا أعرفه؟
    - Ei, não me dês ouvidos! Que sei eu acerca de arco-íris? Open Subtitles -لا تستمعي لي ، ما الذي أعرفه بشأن قوس قزح؟
    O que eu sei é que alguém lhe pagou para raptar a filha do Foster e depois forçar o Embaixador a levar uma bomba através da segurança. Open Subtitles ما الذي أعرفه هو أن شخصٌ ما دفع له لكيّ يخطف إبنة فوستر وبعدها أجبر السفير على أن يدخل قنبلة من خلال الأمن
    - Nunca irás adivinhar O que eu sei. Open Subtitles لن تخمّن أبداُ ما الذي أعرفه.
    Certo, mas o que sei sobre planear um baile? Open Subtitles صحيح, ولكن ما الذي أعرفه عن التخطيط لحفل التخرج؟
    o que é que eu sei sobre ser senador de estado? Open Subtitles و ما الذي أعرفه عن عمل عضو مجلس الشيوخ ؟
    Que sei eu sobre a verdade?" Open Subtitles ما الذي أعرفه عن الحقيقة؟
    - Que sei eu deles? Open Subtitles ما الذي أعرفه عن الرجال؟
    O Que sei eu sobre ti? Open Subtitles ما الذي أعرفه عنك حتّى؟
    O Que sei eu? Open Subtitles ما الذي أعرفه ؟
    Que sei eu sobre crianças? Open Subtitles ما الذي أعرفه عن الأطفال؟
    - Isto é O que eu sei. Open Subtitles إليكم ما الذي أعرفه.
    O que eu sei? Open Subtitles ما الذي أعرفه ؟
    Você veio descobrir O que eu sei... Open Subtitles أتيت لتكتشف ما الذي أعرفه...
    Não sei o que sei. Open Subtitles لا أدري ما الذي أعرفه...
    E o que é que eu sei, que me fará sobreviver até que apareças? Open Subtitles ما الذي أعرفه لأدافع به عن نفسي حتى تظهرين؟
    Raios, o que é que eu sei? Open Subtitles سحقاً، ما الذي أعرفه أنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more