"ما الذي تريدينه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que queres
        
    • O que quer
        
    • O que é que queres
        
    • O que você quer
        
    • O que é que tu queres
        
    • que queres de
        
    • Que raio queres
        
    - O que queres? - Não sei. - Diz-me Que raio queres fazer! Open Subtitles ما الذي تريدينه أخبريني ماذ تريدين أن تعملي
    O que é que aconteceu ao teu sotaque? Não sei O que queres dizer com isso. Open Subtitles ما الذي حدث للهجتكِ؟ لا أعلم ما الذي تريدينه
    Como é que sabia? Sou teu pai, sei sempre O que queres nos teus anos. Open Subtitles أنا والدكِ، من المفترض أن أعرف ما الذي تريدينه في عيد مولدكِ
    O que quer que eu faça? Open Subtitles أقصد، أنا لا أعرف ما الذي تريدينه مني أن أفعله
    - Mas sei o que sinto. - - Tem que saber O que quer. Open Subtitles عليك أن تعرفي ما الذي تريدينه وهَلْ تَعْرف ما تريد؟
    O que é que queres, Teri? Open Subtitles ما الذي تريدينه ,تيري ؟ رأيتك الليلة الماضية
    Diz-me, O que queres do celeiro e do Colorado Kid? Open Subtitles أخبريني , ما الذي تريدينه من الحضيرة ؟ و من فتى كولورادو؟
    Estou a tentar. Diz-me O que queres. Open Subtitles .انني احاول التقدم اخبريني ما الذي تريدينه
    Quem raio és tu e O que queres do meu irmão? Open Subtitles من بحق الجحيم تكونين أنتِ , و ما الذي تريدينه من أخي ؟
    - O que queres agora? Open Subtitles ما الذي تريدينه في هذا الوقت ؟
    - Tudo bem. Diz-me O que queres que faça, e fá-lo-ei. Open Subtitles حسنٌ، أخبريني ما الذي تريدينه و سأنفذه
    O que queres em troca? Open Subtitles إذًا ما الذي تريدينه عوضًا عن ذلك؟
    E O que queres em troca? Open Subtitles -وإذا قبضنا عليه، ما الذي تريدينه بالضبط؟
    Então diz-me O que queres, O que queres mesmo Open Subtitles * إذا أخبريني ما التي تريدينه، ما الذي تريدينه حقاً *
    Então diz-me O que queres, O que queres mesmo Open Subtitles * إذا أخبريني ما التي تريدينه، ما الذي تريدينه حقاً *
    Não sei O que quer que eu faça? Open Subtitles حسناً، لا أعلم ما الذي تريدينه مني لأقوم به.
    Não sei O que quer que eu faça. Open Subtitles سيدتي,لا اعرف ما الذي تريدينه مني يجب ان تحضري
    Se posso perguntar, O que quer com um feto morto? Open Subtitles اذا كنت لا تمانعي السؤال ما الذي تريدينه من جنين ميت؟
    Faz-te reavaliar as prioridades. Tipo, O que é que queres da vida, sabes? Open Subtitles لكنّ يجعلكِ تعيدين النظر في أولوياتك، مثل ما الذي تريدينه في الحياة، أتفهمينني؟
    O que é que queres? Open Subtitles ما الذي تريدينه أنتِ؟
    O que você quer, Viola? Open Subtitles ما الذي تريدينه يا فيولا ؟
    Pessoas como tu? Porque O que é que tu queres além de um namorado com uma renda de luxo? Open Subtitles لانه "ما الذي تريدينه بالأضافة الى صديق حميم وشقة فاخرة "
    Mas não tenho a certeza do que queres de mim. Open Subtitles ولكنني لست متأكدة تماما ما الذي تريدينه منّي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more