"ما الذي حصلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que tens
        
    • O que é que tens
        
    • que descobriste
        
    Ao menos eu tenho estilo. E O que tens? Open Subtitles علي الأقل مازلت أحتفظ بسلوكي ما الذي حصلت أنت عليه؟
    Tudo bem, cabrito, mostra-nos O que tens. Open Subtitles كل الحق, الماعز, يبين لنا ما الذي حصلت عليه.
    O que tens sobre o Muskavich? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه في قضية موسكفيتش؟
    O que é que tens aí? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه؟
    O que é que tens? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه ؟
    O que descobriste sobre a Angela Fairfield? Open Subtitles حسنا ما الذي حصلت عليه أنجيلا فيرفيلد ؟
    Certo, tudo bem. O que tens aí? Open Subtitles أجل، لا بأس، أجل ما الذي حصلت عليه؟
    O que tens Krumitz? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه .. كروميتز ؟ حسناً ..
    - Quero vero O que tens. - Porquê? Open Subtitles - أريد أن أرى ما الذي حصلت عليه.
    O que tens para mim? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه من أجلي ؟
    O que tens? Por favor? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه ؟
    O que tens aí, parceiro? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه، يا شريك؟
    Ok, Raven, O que tens? Open Subtitles رَيفن ما الذي حصلت عليه ؟
    O que tens? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه ؟
    - Agora, O que tens? Open Subtitles الآن، ما الذي حصلت عليه؟
    O que é que tens, Garcia? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه غارسيا ؟
    - O que é que tens? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه ؟
    O que é que tens para mim, Holly? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه, (هالي)؟
    Olá, Bobby. O que descobriste? Open Subtitles مرحباً يا بوبي، ما الذي حصلت عليه ؟
    O que descobriste? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more