"ما بوسعي فعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que posso fazer
        
    • que sou capaz
        
    Dá-me umas horas. Depois vejo o que posso fazer. Open Subtitles أمهلني بعض الساعات ثم سأرى ما بوسعي فعله
    Sim, talvez estivesse, mas tudo o que posso fazer é refletir e tentar fazer melhor no próximo ano. Open Subtitles ربّما كنت أفعل، لكن كل ما بوسعي فعله هو إعادة التفكير. ومحاولة التصرّف بشكل أفضل في العام القادم.
    Não posso prometer nada, mas se a tua informação tiver sucesso, vou ver o que posso fazer. Open Subtitles لا أعدك، لكن لو تأكدت معلوماتك، فسأرى ما بوسعي فعله
    Vem para cá, vou ver o que posso fazer. Open Subtitles حسنًا، تعال إلى هنا سأرى ما بوسعي فعله.
    Não sabes do que sou capaz para conseguir uma entrevista. Open Subtitles هل تريد أدلة أخرى لترى ما بوسعي فعله كي أجري مقابلة ?
    Tudo o que posso fazer neste momento é mantê-la aqui durante dois dias enquanto o seu advogado fica ali sentado a rir-se de mim e enquanto o resto do grupo se dispersa. Open Subtitles جلّ ما بوسعي فعله الآن هُو حجزها ليومين بينما يجلس مُحاميها هُناك ويضحك عليّ وبينما يختفي بقيّة أفراد طاقمها.
    Não posso prometer nada, mas vou ver o que posso fazer. Open Subtitles لا أعدكم بشئٍ ولكنَّني سأرى ما بوسعي فعله
    Vou para o BND agora. Verei o que posso fazer. Open Subtitles أنا في طريقي للمخابرات الألمانية الآن سأرى ما بوسعي فعله
    Tudo o que posso fazer é manipular a luz e a sombra. - Achas que alguém se interessa com isso? Open Subtitles كل ما بوسعي فعله هو التلاعب بالأنوار والظلال، أتعتقد أن أحدًا سيهتم بهذا؟
    - Verei o que posso fazer. Open Subtitles -جلّ ما يمكنني قوله , هو أنّني سأرى ما بوسعي فعله
    Mas verei o que posso fazer para ajudar. Open Subtitles لكن سأرى ما بوسعي فعله للمساعدة
    Bem... não sei, mas posso levá-la para o meu laboratório? Para ver o que posso fazer. Open Subtitles دعني آخذه إلى مختبري وأرى ما بوسعي فعله
    Por favor, diz... - Diz o que posso fazer. Open Subtitles رجاءً، أخبريني أخبريني ما بوسعي فعله
    E o que posso fazer é amaldiçoá-lo por ter-me indicado como sucessora. Open Subtitles وكل ما بوسعي فعله هو لعنه لجعلي وريثته
    Tudo o que posso fazer é cumprir a ordem do tribunal E esperar por Deus que consiga convencer o juiz que sou uma mulher diferente. Open Subtitles كلّ ما بوسعي فعله هو ...الامتثال لأمر القاضي آملة أن أستطيع إقناع... القاضي أني امرأة متغيّرة
    Tudo o que posso fazer é obedecer à ordem judicial... Open Subtitles كل ما بوسعي فعله هو الامتثال لأمر المحكمة ... ا
    Verei o que posso fazer. Open Subtitles سأرى ما بوسعي فعله
    Vou ver o que posso fazer. Open Subtitles سأرى ما بوسعي فعله
    Verei o que posso fazer. Open Subtitles سأري ما بوسعي فعله
    Está bem, verei o que posso fazer. Open Subtitles حسناً, سأرى ما بوسعي فعله.
    Não luto em torneios, porque quando luto a sério com um homem não quero que ele saiba do que sou capaz. Open Subtitles لا أقاتل في مباريات لأني حينما أقاتل رجلاً بجدية، فإني لا أريد له أن يعرف ما بوسعي فعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more