"ما تبقّى منه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que restou dele
        
    • que resta dele
        
    O que restou dele o rio está levando. Open Subtitles ما تبقّى منه هو فى طريقه الى النهر
    O xerife Truman e eu estavámos com o homem de um braço só ou o que restou dele. Open Subtitles أنا والمأمور "ترومان" كنا مع وحيد الذراع تواً، أو ما تبقّى منه.
    Sim. O que restou dele. Open Subtitles أجل، ما تبقّى منه.
    Penso que estou a ver o labirinto ósseo ou o que resta dele. Open Subtitles في الحقيقة، أبدو لكي أبدو مستقيم خلال إلى المتاهة العظمية أو ما تبقّى منه.
    Se procurarem nas ervas, poderão encontrar o que resta dele. Open Subtitles ابحثوا بين الأعشاب قد تجدون ما تبقّى منه
    O teu livro de histórias. Ou o que resta dele. Open Subtitles {\pos(190,230)}كتابك القصصيّ بالأحرى، ما تبقّى منه
    - O que resta dele. Open Subtitles كبده - ما تبقّى منه
    O que resta dele. Open Subtitles ما تبقّى منه.
    Ou o que resta dele. Open Subtitles -أو ما تبقّى منه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more