"ما تشعرين به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que sentes
        
    • o que estás a sentir
        
    • como se sente
        
    • como te sentes
        
    • que te sentes
        
    o que sentes é perfeitamente normal. o que sentes é provavelmente normal. Open Subtitles ما تشعرين به طبيعي جدّاً، ما تشعرين به على الأرجح طبيعي.
    Sam, acredita, sei o que sentes. É do químico. Open Subtitles سام , صدقينى انا اعلم ما تشعرين به إنه تأثير كيميائى
    Desculpa, Heather, dizes o que estás a sentir? Open Subtitles المعذره يا هيذر.. هل يمكن أن تخبرينا ما تشعرين به الآن يا عزيزتى؟
    Missie, não tinha intenção de estar ali... mas eu sei o que estás a sentir. Open Subtitles ميسى ، لم أقصد ان أكون هناك ولكنى أعرف ما تشعرين به
    Nem imagino como se sente por ter perdido o seu filho. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أتخيل ما تشعرين به لفقدانكِ ابنكِ
    Para já, estou curioso em saber como se sente. Open Subtitles أما الآن فيثير فضولي فقط ما تشعرين به.
    Mas sabes que mais? Não faz mal. Eu sei como te sentes. Open Subtitles لكن أتعلمين، إنّ الأمر طبيعي فأنا أعرف ما تشعرين به الآن
    É assim que te sentes realmente ou é assim que pensas que te devias sentir? Open Subtitles هل هذا حقا ما تشعرين به حقا,او ان هذا ما يجب ان يكون شعورك؟
    Se não puseres isto para trás das costas, garanto-te que o que sentes agora só vai piorar. Open Subtitles إن لم تتجاوزي هذه المحنة فأقسم لكِ بأنّ ما تشعرين به الآن لن يزداد إلاّ سوءاً
    o que sentes por aquele anão não é real. Open Subtitles ان ما تشعرين به نحو القزم ليس حقيقي.
    o que sentes, o olhar assombrado, não vem do nada. Open Subtitles ما تشعرين به نظرة السكون في عينيك لا تأتي من العدم
    Talvez seja o que pensas, o que sentes. Open Subtitles ولكن ربما ما تفكرين به أو ما تشعرين به
    De que tudo o que sentes agora seja por não estamos mesmo juntas? Open Subtitles بأن كل ما تشعرين به الآن بسبب أننا معاَ
    Mas quero que saibas que tudo o que estás a sentir é válido, Deb. Open Subtitles ولكني فقط أريدكِ أنت تعرفي أن كل ما تشعرين به هو أمر مشروع, ديب
    De afastar o que estás a sentir, e de ser uma pessoa melhor. Open Subtitles عليك ان تضعي مهما كان ما تشعرين به بعيدا, وكوني الشخص الافضل.
    Como é que sabes se o que estás a sentir não é... Emoção residual? Open Subtitles كيف تعلمين أن ما تشعرين به ليس عاطفه متبقيه
    É medo o que estás a sentir agora? Open Subtitles إذاً هل ذلك خوفاً ما تشعرين به الآن؟
    Irmã, posso imaginar como se sente. Open Subtitles أختاه, لأستطيع تخيّل ما تشعرين به الآن
    Sei precisamente como se sente. Open Subtitles أعرف بالضبط ما تشعرين به
    Entendo como se sente. Open Subtitles أعرف ما تشعرين به.
    Ouve, sei como te sentes, mas é a grande oportunidade dela. Open Subtitles أعلم ما تشعرين به لكن هذه الفرصة الكبيرة الأولى للبنت
    Antes de partires, só quero dizer-te que entendo como te sentes. Open Subtitles أريد فقط أن إخبرك ِ بأنني أفهم ما تشعرين به
    Eu sei como te sentes Talvez eu possa te ajudar Open Subtitles أعرف ما تشعرين به , ربما يمكنني المساعدة
    Sim, se é assim que te sentes... Open Subtitles لو كان هذا ما تشعرين به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more