Acho que sei exactamente o que queres dizer com "religiosa". | Open Subtitles | ""أعتقد أنني أعرف تماماً ما تعنيه عندما تقول ""ديني |
Ainda não percebi o que queres dizer, mas vou tentar fazer alguma coisa. | Open Subtitles | ما زلت لم أفهم ما تعنيه لكني سأجرب شيئاً ما |
Sei o que quer dizer, porque eu não quero fazer. | Open Subtitles | أعرف ما تعنيه لأنني أيضا لا أريد القيام بهذا |
Ele foi a muitos médicos, se é o que quer dizer. | Open Subtitles | لقد زار الكثير من الأطباء إن كان ذلك ما تعنيه |
Sei o que é "cave at emptor", mas vou processá-lo! | Open Subtitles | أعرف ما تعنيه "تحت مسؤولية المشتري"، يا كبير الكذابين.. |
Nem sabes o que isso significa. | Open Subtitles | أنتى حتى لا تعرفى ما تعنيه تلك الكلمة |
- Eu percebo o que queres dizer. - Pelo menos tu tens amigos. | Open Subtitles | ــ أعرف ما تعنيه ــ على الأقل لديك أصدقاء |
Percebo o que queres dizer, porque não quero fazê-lo. | Open Subtitles | أعرف ما تعنيه لأنني أيضا لا أريد القيام بهذا |
E sei o que queres dizer Quando me sorris assim... Sorriso! | Open Subtitles | وأعرف ما تعنيه حين تعطيني لمحة من تلك الإبتسامة |
Ninguém tem registo criminal, se é o que queres dizer | Open Subtitles | حسناً ، لا أحد لديه سجل إحرامي، إذ كان هذا ما تعنيه. |
Sei o que quer dizer, mas asseguro-lhe que quando conduzo, não bebo. | Open Subtitles | أعرف ما تعنيه ولكن أضمن لك بأنني لا أفعل حين أقود |
Bem, não somos robôs, se é o que quer dizer. | Open Subtitles | حسنا،نحنلسنارجالآليين إذا كان ذلك ما تعنيه |
Não entendo exatamente o que quer dizer com 'nada'. | Open Subtitles | لا افهم بالضبط ما تعنيه بقولك "بلا كيان" |
- Sim, sei o que é. - Que alívio. | Open Subtitles | ـ نعم، انا اعرف ما تعنيه ـ حسناً، انا مرتاح |
Sinto muito, não sei o que é chique. | Open Subtitles | أنا آسف، يبدو أني لا أعرف ما تعنيه الأناقة. |
Sei o que isso significa. Significa "adeus". | Open Subtitles | "أنا اعلم ما تعنيه "سنرى "إنها تعني "اراك لاحقاً |
Tenho a certeza que não é doce, se é isso a que te referes. | Open Subtitles | اللعنة, أنا متأكد ليست حلوة إذا كان هذا ما تعنيه |
Eu não vou a nenhum lugar, se é isso o que queres saber. | Open Subtitles | أنا لست ذاهباً لأي مكان لو كان هذا ما تعنيه |
Vamos ver. Não precisam de saber o significado de tudo isto, não faz nenhuma diferença. | TED | لننظر. لا تحتاج لمعرفة ما تعنيه هذه الأشياء، لن تحدث أي فرق. |
É uma mensagem, mas não sei o que significa. | Open Subtitles | أترين؟ إنّها رسالة لكنّي لا أدري ما تعنيه |
Não percebo tudo, mas entendo o que dizes sobre a nano tecnologia. | Open Subtitles | لا يمكنني القول بأنني فهمته بالكامل لكن أفهم ما تعنيه بإستخدام تقنية النانو |
Ela encontrou aquelas cartas e descobriu o que significavam e depois chantageou o meu pai para evitar estragar ambas as famílias. | Open Subtitles | وجدت تلك الرسائل و اكتشفت ما تعنيه ثم ابتزت أبي لمنع نسف كلا الأسرتين |
Eu não compreendo do que estás a falar. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما تعنيه بقولك هذا. |
Ainda não conseguimos descobrir o que significam estes números, mas achamos que estão relacionados com o destino dos transportes. | Open Subtitles | نحن لم نعلم ما تعنيه هذه الأرقام بعد، ولكننا نعتقد أنها تفعل شيئا مع الشحنة حيث تنتهي. |