o que estás a dizer é que só conseguias ser verdadeiramente feliz se... | Open Subtitles | ما تقولينه هو أنك كان يمكنك ..أن تكوني سعيدة عن حق لو |
Então... o que estás a dizer é que gostas daquele rapaz ali e que queres ficar? | Open Subtitles | إذن ما تقولينه هو أنكِ معجبة بذلك الفتى هناك وأنّكِ ترغبين في البقاء؟ |
Então o que estás a dizer é que podes ou não estar noiva? | Open Subtitles | إذا ما تقولينه هو أنكِ ربما تكونين أو لا تكوني مخطوبة ؟ |
o que está a dizer é que devemos ensinar os nossos filhos a mentir. | Open Subtitles | ما تقولينه هو أننا يجب أن نعلم أطفالنا الكذب |
Então o que está a dizer é que se eu pedir... disser... para me levar à Sala dos Desejos, me leva lá? | Open Subtitles | إذن ما تقولينه هو أنه علي أن أطلب منك, بل آمرك... أن تأخذيني إلى غرفة الأمنيات فتأخذينني إلى هناك؟ |
Digo, acredito que acredites que o que estás a dizer é verdadeiro. | Open Subtitles | أعني، أنا أصدّق أنّكِ تصدّقين أنَّ ما تقولينه هو الحقيقة. |
Então, o que estás a dizer é que vais ter que desobedecer as ordens do Bernard, para salvar vidas. | Open Subtitles | إذن ما تقولينه هو أنك ستضطرين لعصيان أوامر (بيرنارد) -لإنقاذ أرواح |
Mas ter estado noiva do Ruzek, o que estás a dizer é que não devo abrir a porta, certo? | Open Subtitles | ولكن بما أنني كنتُ مخطوبة من "روزيك" ما تقولينه هو... أنّه ليس علي فتح الباب، صحيح؟ |
Então, o que está a dizer é que isto é tudo culpa do Malcom. | Open Subtitles | إذن، ما تقولينه هو بأنّ هذا (كلّه خطأ (مالكولم |