"ما توجّب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que tinha
        
    • o que tinhas
        
    Achei que ele me tinha decepcionado e fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles ظننتُ أنه خذلني ، حسنا ؟ لذلك فعلت ما توجّب علي
    Foi quando me traíste pela primeira vez. Eras fraca. Fiz o que tinha de fazer para proteger a nossa espécie. Open Subtitles كنتِ ضعيفة، و قد فعلتُ ما توجّب عليّ لحمايةِ جنسنا.
    Lamento, Leo. Fiz o que tinha a fazer. Open Subtitles ، أنا آسفة ، ليو فعلت ما توجّب علي فعله
    - Fizeste o que tinhas de fazer. Open Subtitles فعلتَ ما توجّب عليك وأنت تعلم ذلك، صحيح؟
    Bem, fizeste o que tinhas de fazer. Open Subtitles في الواقع، فعلت ما توجّب أن تفعله
    Quando se tornou claro que um lado teria de ceder, fiz o que tinha a fazer. Open Subtitles وعندما بات من الجليّ تحتّم رحيل أحد الجانبين... فعلتُ ما توجّب عليّ فعله
    Fiz o que tinha de fazer para proteger a minha família. Open Subtitles فعلت ما توجّب عليّ فعله لحماية عائلتي
    Fiz o que tinha que fazer, em nome do amor. Open Subtitles فعلت ما توجّب عليّ و فعلتها بدافع الحبّ
    Não! Fiz o que tinha de fazer para viver comigo mesma. Open Subtitles لا، فعلتُ ما توجّب لأعيش مرتاحة الضمير
    Fez o que tinha de ser feito. Open Subtitles تجاوزتُ الحدود يا (جون) مع (كافانا) فعلتِ ما توجّب عليك
    Eu fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles فعلت ما توجّب عليّ فعله.
    Fiz o que tinha de fazer para te pôr cá fora, ponto final! Open Subtitles فعلتُ ما توجّب عليّ فعله لإخراجك وكفى!
    Fez o que tinha de fazer. Open Subtitles فعلتَ ما توجّب عليكَ فعله
    Fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles فعلت ما توجّب علي فعله
    Fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles فعلتُ ما توجّب عليّ فعله
    Fizeste o que tinha de ser feito. Open Subtitles لقد فعلت ما توجّب عليك فعله
    Fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles لقد فعلت ما توجّب علي فعله
    Cheese, fizeste o que tinhas de fazer. Open Subtitles (تشيز) يا رجل ، لقد فعلت ما توجّب عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more