"ما حدث بيننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que aconteceu entre nós
        
    • o que se passou entre nós
        
    • que houve entre nós
        
    • que aconteceu connosco
        
    Como podes dizer isso depois de tudo o que aconteceu entre nós? Open Subtitles كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟
    Não posso consertar o que aconteceu entre nós... mas por um segundo, por favor, preciso que esqueças isso. Open Subtitles لا استطيع ان اصلح ما حدث بيننا لكنني لبرهة ارجوك احتاج منك ان تضعي ذلك جانباً
    Mas também sei que o que aconteceu entre nós foi real. Open Subtitles مربكاً لكن أعلم أيضا أنّ ما حدث بيننا كان حقيقيا
    Esquece o que aconteceu entre nós. Não vai resultar! Open Subtitles إنسَ ما حدث بيننا إنه لن ينجح, حسنا؟
    Na outra noite, eu estava particularmente vulnerável e acho que o que se passou entre nós foi demasiado rápido. Open Subtitles الليله الاخري , كنت في مكان عرضة بشكل خاص و أعتقد ما حدث بيننا كان متسرعا قليلاً
    Nunca tive a oportunidade de te dizer... quanto eu senti... sobre o que aconteceu entre nós. Open Subtitles أنا لم أحظي بفرصة لأخبرك كم كنت آسفة بشأن ما حدث بيننا
    Precisamos de falar sobre o que aconteceu entre nós. Open Subtitles نحتاج إلى التحدث بخصوص ما حدث بيننا لم يحدث شيء بيننا
    o que aconteceu entre nós teve origem no que sentimos pelo Jason. Open Subtitles " ما حدث بيننا نتاج شعور آخر يتعلق بـ " جيسون
    o que aconteceu entre nós foi fruto do que sinto pelo Jason e pelo que ele está a passar. Open Subtitles ما حدث بيننا جاء من كل هذه الأحاسيس حول جايسون و ما يمر به
    Diz-lhe que o que aconteceu entre nós foi um erro, e que está tudo acabado. Open Subtitles أخبر زوجتك أن ما حدث بيننا كان غلطة وأن كل شيء إنتهى
    Tudo o que aconteceu entre nós foi real. Open Subtitles لأن كل ما حدث بيننا كان حقيقياً أعلم أنك شعرت به أيضاً
    - Cláudia, o que aconteceu entre nós não se pode repetir. Open Subtitles أين؟ كلود، ما حدث بيننا لايمكن أن يحدث مجدداً
    o que aconteceu entre nós não precisa de atrapalhar. Open Subtitles ما حدث بيننا لا يجب ان يقف عائق في الطريق
    De certa forma, o que aconteceu entre nós até foi bom. Open Subtitles هل تعلم ماذا، في سنوات كثيرة، ما حدث بيننا كان شيئاً جيداً.
    Ouça, o que aconteceu entre nós nunca mais se pode repetir. Open Subtitles أجل... إسمعي. ما حدث بيننا لا يمكن أن يتكرر أبداً.
    Não podemos mudar o que aconteceu entre nós. Dos dois lados. Open Subtitles لا يُمكننا تغيير ما حدث بيننا ، بأى حال من الأحوال
    Mesmo depois de tudo o que aconteceu entre nós... nunca nos falhaste. Open Subtitles بالرغم من كل ما حدث بيننا لم تخذلنا أبدًا
    Estava a pensar que o que aconteceu entre nós foi um erro. E... Open Subtitles كنت أفكر أن ما حدث بيننا كان قبل خطأ.
    Tudo o que se passou entre nós nos últimos seis meses, tudo isso era a sério. Open Subtitles كل ما حدث بيننا في الستة أشهر الماضية كله كان حقيقياً
    O que houve entre nós, é passado, devemos voltar ao que éramos antes, és um idiota e eu a tentar fazer o meu trabalho. Open Subtitles انظر,ما حدث بيننا قد حدث والان تعود علاقتنا على ما كانت عليه سابقا انت تكون المغفل.وانا احاول ان اقوم بعملي
    Que o que aconteceu connosco no auditório foi real. Open Subtitles ما حدث بيننا في القاعة كان حقيقياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more