"ما زال حياً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ainda está vivo
        
    • ainda vivo
        
    • ainda estiver vivo
        
    • que ele ainda estivesse vivo
        
    Olha, não sei como ainda está vivo, a mover-se e a falar. Open Subtitles ‫لا أعرف لمَ هذا الرجل ما زال حياً ‫ناهيك عن كونه يتحرّك ويتكلم
    Presumo, por todos estes sons, que o nosso amigo ainda está vivo. Open Subtitles سأفهم من أصوات الطنين هذه أن صديقنا ما زال حياً
    Diz-lhes que estávamos enganados, que o assassino ainda está vivo. Open Subtitles قولي لهم أننا كنّا مخطئين أخبريهم أن القاتل ما زال حياً
    Ele está ainda vivo! Open Subtitles إنه ما زال حياً!
    Ele está ainda vivo! Open Subtitles إنه ما زال حياً!
    Dou-te dois dólares pelo pássaro, se ainda estiver vivo. Open Subtitles سامنحك دولاران مقابل الطير، لو ما زال حياً
    E segundo esse homem, ele ainda está vivo. Open Subtitles و تبعاً لما قاله هذا الرجل الفتى ما زال حياً
    O Tio soube por alguém lá dentro que ele, no entanto, ainda está vivo. Open Subtitles تيو حصل على معلومة من الداخل بانه ما زال حياً رغم ذلكـ
    - Sim, o único que ouviu a conversa que ainda está vivo. Open Subtitles نعم ؛ إنهُ الوحيد الذي ما زال حياً الذي سمع ما الذي تمَ تحريره على التسجيل
    Quando regressares... diz-lhes que o Zhang Haitao ainda está vivo. Open Subtitles عندما ترجع أخبرهم بأن ذانج هاي تاو ما زال حياً
    O seu instrutor ainda está vivo? Open Subtitles مدربك العجوز ، هل ما زال حياً ؟
    O assassino ainda está vivo! Open Subtitles القاتل ما زال حياً القاتل ما زال حياً
    O assassino ainda está vivo! Adeus, Nikki. Open Subtitles القاتل ما زال حياً القاتل ما زال حياً
    O assassino da pistola pneumática ainda está vivo. Open Subtitles "القاتل صاحب "بندقية الترباس ما زال حياً.
    Está um pouco partido, mas ainda está vivo. Open Subtitles إنه مكسور قليلاً، لكنه ما زال حياً
    Para o convencer que o nosso ataque de drone falhou e dizer-lhe que o meu irmão ainda está vivo e agora a minha mulher, os meus filhos, toda a minha família está em perigo. Open Subtitles لإقناعه بأن هُجومنا الصغير بطائرة بدون طيار قد فشل ولأخبره بأن شقيقي ما زال حياً والآن زوجتي وأطفالي وعائلتي بأكملها في خطر
    O Zhang Haitao ainda está vivo ao fim de 10 anos. Open Subtitles ذانج هاي تاو ما زال حياً بعد 100 سنوات
    Ele está ainda vivo! Open Subtitles إنه ما زال حياً!
    Ele está ainda vivo! Open Subtitles إنه ما زال حياً!
    Alfred Pennyworth ainda vivo? Open Subtitles (آلفريد بينيورث) ما زال حياً ؟
    Se ainda tivermos um atirador ali fora e o tipo de quem ele está atrás ainda estiver vivo, ele irá tentar de novo. Open Subtitles لو أن مطلق النار ما زال هناك والرجل الذي يلاحقه ما زال حياً فسيحاول مرة أخرى
    Também gostava que ele ainda estivesse vivo. Open Subtitles ‫أنا أيضاً أتمنّى ‫لو أنه ما زال حياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more