| Acredito que ainda temos muito a aprender com eles. Aprender com eles? | Open Subtitles | أعتقد أنه ما زال هناك الكثير لنعلمه منهم نتعلمه منهم؟ |
| Que ainda temos muito a aprender... | Open Subtitles | أنه ما زال هناك الكثير لنتعلمه |
| Indícios como este aproximam-nos mais da compreensão de como se forma a consciência no cérebro, Mas ainda há muito que aprender. | TED | تقرّبنا مثل هذه الأدلة لفهم كيفيّة تكوّن الوعي في الدماغ، لكن ما زال هناك الكثير لنتعلّمه. |
| Parece que não há mais espaço para grupos aqui, Mas ainda há muitos locais bons. | Open Subtitles | لكن ما زال هناك الكثير من المواقع الجيدة |
| Mas ainda há trabalho a fazer. | Open Subtitles | ما زال هناك الكثير للعمل عليه. |
| Mas ainda há pessoas más neste mundo que cometem crimes horrendos e é triste que um desses psicopatas tenha vindo parar aqui. | Open Subtitles | بالطبع ما زال هناك الكثير من الأشخاص السيئين في هذا العالم الذين يقومون بجرائم شنيعة ومن المؤسف بأن أحد هؤلاء المختلين سقط تحت سقفنا |
| Mas ainda há muitos vilões na cidade e nenhum Flash para a proteger. | Open Subtitles | ولكن ما زال هناك الكثير من الأشرار في المدينة ولا يوجد أي (بــرق) لحمايتها |