"ما زِلتَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ainda
        
    • ainda está
        
    • continuas a
        
    • ainda é
        
    • continua
        
    Alguém já lhe disse que ainda é um ser incoveniente Open Subtitles في أي حد اخبرُك، ماهوني، بأنّك ما زِلتَ قليلاً قوي؟
    Achas que ainda me podes ver? Open Subtitles أنت ما زِلتَ تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَراني.
    E se você ainda está confusa, deixe com Deus. Open Subtitles وإذا ما زِلتَ مشوّشه إتركْ ذلك الى الله
    Nós não deveríamos ter dito que você ainda está aqui? Open Subtitles ألا يَجب أنْ نُخبرَها بأنّك ما زِلتَ هنا؟
    continuas a servir-te dos membros. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تستعملُ بالكاملُ كُلّ أطرافكَ.
    continuas a pensar que a vida é um concurso de popularidade. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تُفكّرُ بان الحياةَ مسابقة شعبيةِ.
    - Sim, e a bola branca continua embolsada. Open Subtitles أنت ما زِلتَ هنا،رجل؟ ما زِلتُ هنا، وتلك كرةِ النموذجِ ما زالَتْ
    Tu não, que ainda tens trabalho para fazer. Open Subtitles أنت ما زِلتَ عِنْدَكَ عملُ ليَعمَلُ. جوني لا تان؟
    Acha que ainda consegue alcançar Darryl Grant? Open Subtitles يَعمَلُ أنت ما زِلتَ تَعتقدُ أنت هَلّ بالإمكان أَنْ يَمْسكُ داريل جرانت؟
    Por favor diz-me que ainda és tu. Acho que sim. Open Subtitles رجاءً أخبرْني بأنّك ما زِلتَ أنت أعتقد ذلك
    Então você ainda está gerente nenhum presidente. Open Subtitles لِهذا أنت ما زِلتَ مدير ولَيسَ مدير عامَّ.
    E a única razão pela qual ainda está a respirar é porque me estou a controlar para não voltar a fazer isso novamente. Open Subtitles والسبب الوحيد أنت ما زِلتَ تَسْحبُ نفسَ لأن أُحاولُ بجدٍ أَنْ لا يَعمَلُ ذلك النوع من الأشياء أكثر.
    Assim que eles vejam que ainda está vivo, eles irão fazer tudo o que pedires. Open Subtitles حالما يَرونَ بأنّك ما زِلتَ حيّ، هم يَعملونَ مهما تَسْألُ.
    Eras o meu melhor amigo e continuas a sê-lo. Open Subtitles أنت كُنْتَ صديقَي الأفضلَ، وأنت ما زِلتَ.
    Não me apertas a mão porque sou eu ou porque continuas a não apertar mãos? Open Subtitles أنت لا تَهتزُّ لأنني أَو لأنك ما زِلتَ هَلْ لا يَتصافحُ؟
    Estás a brincar comigo, continuas a guardar o pijama dela? Open Subtitles أنت تَربّيني. أنت ما زِلتَ تَبقي بي جْي إس ها.
    Poderia voltar a ser extraordinário. Para mim, Sr. Duran, o senhor ainda é extraordinário. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ أكُونَ ضخمَ ثانيةً أنت ما زِلتَ ضخم بالنسبة لي، سّيد دوران
    De acordo com a Internet. Não se preocupe, você ainda é o preferido. Open Subtitles طبقاً للإنترنتِ * لاتقلق، أنت ما زِلتَ * الفتى ألفا
    Você ainda é um jovem. Open Subtitles أنت ما زِلتَ شابّ.
    Mas o flanco esquerdo continua fraco. Open Subtitles لَكنَّك ما زِلتَ ضعيف على الجانبِ اليسارِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more