Disso não há dúvida, o baleia merece tudo o que o espera. | Open Subtitles | إن كان هناك شيئاً واحداً غير قابلاً للنقاش هو أن هذا الأحمق البدين يستحق أي كان ما سيحدث له |
Olha para ele. A andar por aí... - Nem imagina o que o espera. | Open Subtitles | انظر إليه فحسب، يتجوّل بالمكان، لا يعلم حتى ما سيحدث له. |
Eu já expliquei em detalhe ao Merell aquilo que o espera. | Open Subtitles | وضّحت إلى ميرل كل تفصيل ما سيحدث له. |
Mas o engraçado é que o papá não sabe o que lhe vai acontecer daqui a 2 minutos. | Open Subtitles | لكن المضحك أنّ أبّي لا يعرف ما سيحدث له بعد دقيقتين من الآن. |
Se um membro viola o acordo, e corta abaixo árvores, os outros 19 membros têm de decidir o que lhe vai acontecer. | TED | إذا تجاوز أحد الأعضاء الإتفاق، وقطع الأشجار، يقرر الـ 19 عضو الآخرين ما سيحدث له . |
Ele está preocupado com o que lhe vai acontecer. | Open Subtitles | حسناً، هو قلق حيال ما سيحدث له. |
O Frank Ormino é sócio igualitário. Mas pensa no que lhe vai acontecer. | Open Subtitles | ـ (فرانك أرمينو) هو شريكك ـ لكن أنظر ما سيحدث له |
Vão mandar o Deeks para a Estadual se ele não confessar. Tem ideia do que lhe vai acontecer, com bandos e criminosos que prendeu quando era polícia? | Open Subtitles | سيرسلون (ديكس) لسجن في سنجق ان لم يثبت برائته هل لديكي اي فكره عن ما سيحدث له في هذا السجن مع العصابات والمجرمين الذي قام بوضعهم هناك كشرطي؟ |