"ما سيفعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que vai fazer
        
    • o que fazer
        
    • o que fará
        
    • o que ele faz
        
    • o que ele vai fazer
        
    • o que ele irá fazer
        
    • o que um
        
    • sabe o que
        
    Esta noite, ele decidirá o que vai fazer... porque foi à tenda do feiticeiro sózinho. Open Subtitles ولكنه سوف يقررر هذه الليلة ما سيفعله لانه ذهب الى خيمة رجل الطب لوحده
    O que vai fazer na audiência com o Imperador? Open Subtitles ماذا تظن ما سيفعله أمام الحاضرين مع الأمبراطور ؟
    Infelizmente, o destino levou-o antes de decidir o que fazer. Open Subtitles أضافة الى أن أجله قد حان قبل ان تقرر ما سيفعله.
    Não conseguem imaginar o que fará se estiver zangado. Open Subtitles لا يمكنكَ تصوّر ما سيفعله حين يغضب
    Vamos ver o que ele faz com o seu peixe, porque está muito atrasado em relação aos outros. Open Subtitles لنرى ما سيفعله بالسمك لأن الجميع بعيدين عنه
    Tudo o que ele vai fazer é ganhar a parte do Joe. Open Subtitles كلّ ما سيفعله أنه سيأخذ نصيب جو. ما الفرق في هذا؟
    Olha, meu, porque mesmo que ele oiça o que nós temos, não sabemos o que ele irá fazer, percebes? Open Subtitles أعني أنه حتى لو استمع إلى ما لدينا فإننا لا نعرف ما سيفعله
    Está tão concentrado em assustá-lo, que não sabe o que vai fazer depois. Open Subtitles انه يركز على اخافتك لدرجة انه لا يعرف ما سيفعله لاحقا
    Faltavam páginas no diário, pensei que se o encontrasse poderia descobrir para onde vai ou o que vai fazer, ou para onde fugiu. Open Subtitles أظنني إن وجدتها، سأعرف وجهته أو ما سيفعله لاحقًا، إلى أين سيهرب
    Se esse tipo livre descobre que o parceiro foi apanhado, não vai dizer o que vai fazer com a família. Open Subtitles لذا, إذا كان هذا الرجل طليقًا وهو يعلم أن شريكه قد قبض عليه غير معروف ما سيفعله مع العائلة
    Queria saber o que fazer. Ele não sabia. Open Subtitles و كان يحاول معرفة ما سيفعله، و لم يدري ما سيفعله
    Então sabe exactamente o que fazer, para te levar para casa. Open Subtitles اذن سيعرف تقريبا ما سيفعله ليعيدك المنزل
    Ele saberá o que fazer. Open Subtitles ليس قبل وصول "ماركوس" إلى هنا، سيعرف ما سيفعله بك.
    Depois de falar cinco minutos com o Vince, é o que fará. Open Subtitles وبعد معاشرته لـ(فينس) لخمس دقائق، -ذلك ما سيفعله
    - Só quero ver o que fará. Open Subtitles -فقط أريد رؤية ما سيفعله.
    Para ver o que ele faz com ela. Open Subtitles لنرى ما سيفعله بها.
    - É o que ele faz quando se zanga. Open Subtitles -هذا ما سيفعله (جوني) عندما يغضب
    Não estou preocupada com o que ele quer. Estou preocupada com o que ele vai fazer. Open Subtitles أنا لست قلق علي ما يريده أنا قلق حول ما سيفعله
    Se esperar pelo escuro é o mais esperto, é o que ele vai fazer. Open Subtitles ان كان انتظار الظلام هي الحركة الذكية فذلك ما سيفعله
    Se tu não gostas do que ele quer fazer, então mudas o que ele irá fazer. Open Subtitles إن لم يروقكَ ما يريد فعله، فغيّر ما سيفعله.
    Ele acredita saber o que um autêntico soldado romano fará. Open Subtitles يعتقد بأنه يعرف ما سيفعله أي جندي روماني جيد
    E logo sabe o que esse desgraçado vai fazer? Open Subtitles وهل تعرف ما سيفعله ذلك الضخم الحقير ذو الندب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more