Jackie, sabes o que seria fixe fazer com isto na tua boca? | Open Subtitles | جاكي, أتعرفين ما سيكون رائعاً وهذه في فمك؟ |
Mas, de qualquer maneira, sabes o que seria bom para ti? | Open Subtitles | على أية حال، هل تعرفين ما سيكون مفيداً لك؟ |
Lá, Deus pode dizer-lhe o que será bom fazer. | Open Subtitles | وأعتقد، أن هناك سيخبرك إلله ما سيكون صوابا ً |
Segue-as o que será o maior exército de predadores de todo o planeta. | Open Subtitles | يتعقّبهم ما سيكون أكبر جيش للمفترسين في أيّ مكان على الكوكب |
Sabes o que era bem pensado? | Open Subtitles | ما سيكون رائعاً هو إذا أخبرت نفس هذه القصة الضعيفة |
Posso imaginar o que seria ter esses poderes. | Open Subtitles | يمكنني تخيل ما سيكون عليه الحال لو امتلكت قوى مثل هذة |
Espere Uh, sabes o que seria também muito excitante? | Open Subtitles | إنتظري، أتعلمين ما سيكون أكثر جاذبية أيضاً؟ |
Claro, o que seria mais interessante não seria... uma transferência da energia, mas uma troca. | Open Subtitles | بالطبع، ما سيكون أكثر أهمّية، لن يكون تحويل الطاقة بل تبادلها. |
o que seria estúpido era eu deixar-te ir com tudo de bom que temos. | Open Subtitles | ما سيكون غبياً أن أدعكِ بكل المنفعة التى تحصّلنا عليها |
Sabes o que seria porreiro no novo restaurante? S'mores (comida de acampamento) | Open Subtitles | أتعرفون ما سيكون رائعًا في المطعم الجديد؟ |
Os efeitos do meu sangue não podem ser revertidos. Sabes o que seria uma pena? | Open Subtitles | تأثيرات دمي لا يمكن إعكاسها، أتعلم ما سيكون خزيًا عظيمًا؟ |
Mas temos à nossa frente o privilégio de publicar... o que será a última edição da revista LIFE. | Open Subtitles | شرف نشر ما سيكون الموضوع الأخير لمجلة لايف |
O foco delas é no que será. Então, o paradoxo temporal, na minha opinião, o paradoxo da perspetiva temporal é algo que influencia cada decisão que tomamos de forma inconsciente. | TED | تركيزهم علي ما سيكون. إذاً المعضلة الزمنية، ما أريد مناقشته، معضلة المنظور الزمني، هي شيء يؤثر علي كل قرار تتخذه، وأنت غير مدرك لها تماماً. |
Há lugares no mundo um homem... que será muito feliz... por você se sentir feliz. | Open Subtitles | تذكري " بريا " ، سيكون هناك رجل في العالم ، في مكان ما سيكون سعيدا لأنك أنت سعيدة |
A dada altura temos de perceber que fizemos tudo o que era possível. | Open Subtitles | في وقت ما, سيكون عليك إدراك أنكِ فعلت كل مابوسعك. |
Ele não vai voltar cá sem uma decisão. - Ele sabe o que o espera. | Open Subtitles | لن يعود إلى هنا من دون حل يعلم ما سيكون بانتظاره |
As pessoas deviam trazer uma. Podem alterar a natureza do que vai ser. | Open Subtitles | على الناس إحضار حجارتهم حتى يتمكنوا من تغيير ما سيكون عليه |
Não há nada na minha herança, na minha gente, de onde vieram, o seu lugar no mundo, que me dê pelo menos o menor indício sobre qual será o meu destino. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في تراثي، وشعبى مجهول الهوية ومكانة في العالم كي تعطيني حتى لمحة عن ما سيكون عليه مصيري |
Sabe-se lá como seria o Junpei se hoje ainda fosse vivo. | Open Subtitles | من يعلم ما سيكون عليه جونبي اذا ما كان حياً |
Imagina como vai ser bom ver isto nas nossas memórias. | Open Subtitles | تخيل ما سيكون هذا ل إلى الأبد في ذاكرتنا. |
Na linha pontilhada a vermelho, mostramos qual a adopção seria em pessoas aleatórias, e na linha à esquerda, inclinada para a esquerda mostramos qual seria a adopção com os indivíduos centrais dentro da rede. | TED | في الخط الأحمر المتقطع ، نعرض ما سيكون عليه التبني في الأشخاص العشوائيين و على اليد اليسرى الخط يتحول إلى اليسار نعرض ما سيكون عليه التبني لدى الأشخاص المركزين داخل الشبكة |