Só que no sonho não o consigo agarrar. Apanho-o de raspão e ele cai. | Open Subtitles | ما عدا أنني في الحلم لم أستطع الإمساك سوى خصلات من شعره وهو يسقط |
Só que eu tenho o Portal Extraterrestre gravado em fita. | Open Subtitles | ما عدا أنني أملك شكل بوابتهم على الفيديو |
Só que, para o fazer, têm de ter sorte todos os anos. | Open Subtitles | ما عدا أنني أفعل هذا كل يوم . يفترض أن تكون محظوظاً كل عام |
Só que fui eu que paguei a tua fiança e que engatei as duas boazonas. | Open Subtitles | ما عدا أنني من أخرجك من السجن وغازل الأختان |
Só que não tenho experiência alguma, portanto, ninguém quer apostar em mim. | Open Subtitles | ما عدا أنني لا أملك اي خبرة , لذا لا احد يريد أن يغتنم فرصة معي |
Exatamente o que eu disse, Só que usei a palavra "impulso". | Open Subtitles | هذا هو بالضبط ما قلته ما عدا أنني إستخدمت كلمة "دافع" |
Só que agora não tenho nada. Você deu-lhe um tiro. | Open Subtitles | ما عدا أنني لا أملك شيئاً لقد قتلتَه |
Só que tenho 40 anos e sou solteira. | Open Subtitles | ما عدا أنني عانس في الأربعين |
Só que eu cheguei antes disso. | Open Subtitles | ما عدا أنني أخذتها قبل حرقها |