"ما عليك القيام به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que tens de fazer
        
    • o que tem de fazer
        
    • o que tens a fazer
        
    • que precisas de fazer
        
    • que tens que fazer
        
    • que tem a fazer
        
    • o que tem que fazer
        
    • que deves fazer
        
    - Continua a tratar da tua vida. - É uma altura péssima. Faz o que tens de fazer. Open Subtitles فلتهتم بعملك ياله من توقيت غبى فلتعملى ما عليك القيام به
    Tudo o que tens de fazer é um trabalho ocasional aqui e ali. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو عمل بسيط هنا وهناك
    Tudo o que tens de fazer é devolver as moedas aos homens. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو إعادة القطع النقدية مباشرة إلى اللاعبين.
    Tudo o que tem de fazer é manter-se calmo e cumprir o combinado. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو البقاء هادئاً والالتزام بخطتك
    Faz o que tens a fazer. Eu seguro o castelo. Open Subtitles افعل ما عليك القيام به سأعمل علي تأمين القلعه
    Bom, para voltar todo o seu poder contra ela mesma... tudo o que precisas de fazer é reverter a corrente. Open Subtitles جيد. لتحويل كل هذه القوة ضد نفسها، كل ما عليك القيام به هو عكس التيار.
    O que tens que fazer é pegar numa destas coisas e po... Open Subtitles انظر، كل ما عليك القيام به هو سحب واحدة من هذه الأشياء.
    Ouça, o melhor que tem a fazer é apresentar-se já ao Capitão e contar-lhe o que aconteceu. Open Subtitles الآن انظرى ، افضل ما عليك القيام به هو الذهاب مباشرة الى القائد وأخبريه بما حدث
    Tudo o que tem que fazer é olhar para aquilo e dizer que ele tem esperma inútil. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو أنْ تنظر هنا وتخبره أنّ حيواناته المنوية غير صالحة.
    Tudo o que tens de fazer é mantê-la fora do seu quarto. Open Subtitles جلّ ما عليك القيام به هو إبعادها عن غرفتها.
    E depois tudo o que tens de fazer é sobreviver ao Agente Especial Gibbs. Open Subtitles نعم وبعد ذلك كل ما عليك القيام به البقاء على قيد الحياة مع العميل ليروي جيثرو جيبس
    o que tens de fazer agora, é mostrar-me, que não é demasiado tarde para ti. Open Subtitles كل ما عليك القيام به الآن هو فقط أن تريني ّ ما زال الوقت مبكرا بالنسبة لك ،، هيا ّ لا
    - Para participar no teste, tudo o que tens de fazer é atacar-me. Open Subtitles المشاركة في المحاكمة، كل ما عليك القيام به هو مهاجمة لي.
    Tudo o que tens de fazer é atirar no tipo que te colocou aqui. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو أخذ لقطة في الرجل الذي وضعت لك هنا.
    Tudo o que tem de fazer é ajudar a atrair a serpente para fora. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو مساعدتنا لاستدراج الثعبان للخارج
    E tudo o que tem de fazer, é abrir a caixa antes que seja forçado a abri-la. Open Subtitles وكلّ ما عليك القيام به هُو فتح الصندوق قبل أن اضطرّ لذلك.
    o que tem de fazer é amarrá-lo e protegê-lo antes de ele se trasformar ou eu mesma lhe darei misericórdia. Open Subtitles ما عليك القيام به هو التعادل يصل بك رجلا ويؤمنه قبل أن يتحول أو أنا سوف رحمة له نفسي. حسنا
    Faz o que tens a fazer, aqui estará tudo bem. Open Subtitles افعلي ما عليك القيام به. سوف يكون كل شيء هنا على ما يرام.
    Sabes o que tens a fazer. Open Subtitles أظن أنك تعرف ما عليك القيام به
    Fazes o que precisas de fazer quando estás na cadeia. Open Subtitles انظروا، كنت حصلت على القيام ما عليك القيام به عندما كنت في السجن.
    Tudo que tens que fazer é abrir esse arquivo... e instalar todos os programas. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو فتح هذا الملف وتثبيت كافة البرامج
    Talvez o universo queira dizer que deves fazer alguma coisa primeiro. Open Subtitles أن يكون ميتا. ربما الكون يقول هناك شيء آخر ما عليك القيام به أولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more