"ما فعلتُه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que fiz
        
    • o que eu fiz
        
    • que fiz não
        
    Tudo o que fiz foi ajudá-lo a invadir o sotão. Open Subtitles كلّ ما فعلتُه كان مُساعدته على إقتحام تلك الشقة.
    Não deves estar levantado, portanto não deves ter visto o que fiz. Open Subtitles أنتَ مازلت نائما على الأرجح لذا لم ترى ما فعلتُه
    O que sei é que fiz o que fiz porque ele te disparou, queria te matar. Open Subtitles أعرفُ أني فعلتُ ما فعلتُه لأنهُ أطلقَ عليكَ النار أرادَ أن يقتلَك و هذا يُبررُ ما فعلتِه؟
    Eu disse que o matei. E foi o que fiz. Eu disse ao Mestre onde encontrar o homem. Open Subtitles كلاّ، قلتُ أنني قتلته، وهو ما فعلتُه أخبرتُ السيّد بمكان إيجاد الرجل
    Ninguém precisa de saber acerca do que fizeste hoje, filho, desde que ninguém descubra o que eu fiz nos anos 80, e daquela pequena recaída nos anos 90. Open Subtitles لا داعي ليعلم أحد بما فعلته الليلة، بنيّ شرط ألا يكتشف أحد ما فعلتُه في الثمانينيّات وأنّني عاودتُه في التسعينيّات
    Ou podia alterar a minha cara. E foi o que fiz. Open Subtitles أو كان يمكنني أن أغير وجهي وهذا ما فعلتُه
    Desculpa o que fiz naquela noite. Open Subtitles أنا آسفة جداً بشأن ما فعلتُه تلك الليلة.
    Pensei que me tinhas vindo pedir ajuda e foi o que fiz. Open Subtitles أظنُّكِ أتيتِ لي طالبةً المساعدة وهذا ما فعلتُه
    Eu podia ficar dias aqui sentada a tentar explicar-te porque fiz o que fiz. Open Subtitles اسمع، بوسعي الجلوس هنا لأيام وأحاول تفسير سبب فعلي ما فعلتُه لكَ
    Faça com os teus miúdos depressivos o que fiz com a minha mãe rica e idosa. Open Subtitles أعمل مع مجموعتك المثيرة للكآبة ما فعلتُه مع أمي الغنية و المسنة
    Mais que os teus outros filhos. Eles nunca fariam o que fiz por ti. Open Subtitles أكثر من ابنيكَ الآخرَين، ما كانا ليفعلا ما فعلتُه لأجلكَ أبداً
    Tudo o que fiz foi banir-te da minha banheira. - O que aconteceu à resposta proporcional? Open Subtitles كلّ ما فعلتُه كان حظركَ عن مغطسي ماذا حدث للردود المتناسبة؟
    Tudo o que fiz foi garantir a segurança do povo americano. Open Subtitles كلّ ما فعلتُه كان لضمان سلامة الشعب الأمريكيّ
    É assim que me pagas, depois de tudo o que fiz por ti? Open Subtitles أهكذا تردّين لي الجميل بعد كلّ ما فعلتُه من أجلكِ؟
    Sinto-me muito bem com o que fiz e não estou a fingir ser outra pessoa. Open Subtitles لا أمانع ما فعلتُه و لا أدعي أني شخص آخر
    Tudo o que fiz foi levá-lo. Open Subtitles لن أؤذيه قط. جلّ ما فعلتُه هو القيادة به.
    o que fiz, fiz por conta própria, pelo meu povo e o direito de sermos livres. Open Subtitles ما فعلتُه كان لنفسي ولعشيرتي ولحَقِّنا في أنْ نكون أحرارًا.
    Trouxeste-nos aqui. Tudo o que fiz foi inventar uma bela mentira para que uma pessoa forte e heróica usasse os seus talentos. Open Subtitles أنت أتيت بنا لهنا، كلّ ما فعلتُه هو حبك كذبة متقنة
    o que eu fiz pode ser a pior coisa que jamais fiz. Open Subtitles ما فعلتُه ربّما يكون أسوأ شيء فعلتُه على الإطلاق
    Viste o que eu fiz para conseguir. Que eu preciso de balas. Open Subtitles رأيت ما فعلتُه لأجلب مسدسًا، وتعلم أنّي أحتاج للرصاص.
    Olha, sei que o que fiz não parecem acções de um pai amoroso, mas eu amo-a. Open Subtitles أعلم أن ما فعلتُه لا ينُم عن أب محبّ، لكنّي حقًّا أحبّها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more