Consenso costumava ser tão fácil. Agora olha para o que nos fizeram. | Open Subtitles | الإجماع كان سهلاً للغاية , الآن أنظروا إلى ما فعلوه بنا |
Veja o que a CIA fez a este país. O que nos fizeram é inacreditável. | Open Subtitles | .انظر ما قامت به وكالة المخابرات المركزية فى هذا البلد .ما فعلوه بنا غير معقول |
Vou vingar-me pelo que nos fizeram. | Open Subtitles | حسنا؟ هنا. أنا سوف أنال منهم على ما فعلوه بنا. |
Lembrem-se de como é. Lembrem-se do que nos fizeram! | Open Subtitles | تذكروا كيف تبدو حياتكن، تذكروا ما فعلوه بنا! |
Mas não te esqueças do que eles nos fizeram. | Open Subtitles | فقط لا تنسَ ما فعلوه بنا. |
O que quer que eles nos tenham feito... naquela prisão... ainda estamos lá. | Open Subtitles | جاكي) هذا الأمر سيطاردك يا) كل ما فعلوه بنا في السجن نحن مازلنا هناك |
Garanto-vos que, quando isto acabar, eles pagarão por aquilo que nos fizeram a todos. | Open Subtitles | بمجرد أن ينتهي ذلك سيدفعوا ثمن ما فعلوه بنا جميعاً |
Eu a tentar descobrir o que nos fizeram e vocês cuidam dele? | Open Subtitles | - ماذا حصل؟ أحاول معرفة ما فعلوه بنا |
Recordo-me do que nos fizeram. | Open Subtitles | أتذكر ما فعلوه بنا. |
Sabes... por tudo aquilo que eles nos fizeram. | Open Subtitles | (جي) كما تعلم لكل ما فعلوه بنا |