"ما قبل التاريخ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pré-histórico
        
    • pré-histórica
        
    • pré-históricas
        
    • pré-históricos
        
    • a Pré-história
        
    Acho que pertence a um amigo muito antigo, pré-histórico. Open Subtitles اعتقد انها تنتمى لصديق قديم، ما قبل التاريخ
    És como um animal pré-histórico em vias de extinção. Open Subtitles أنك مثل هؤلاء الوحوش فى عصور ما قبل التاريخ التي أصبحت منقرضة
    É tipo um tupeerware pré-histórico. Open Subtitles يا صاحبى, هذا مثل صحن ما قبل التاريخ, يا صاح
    Isto é como uma Internet pré-histórica, ou coisa assim. Open Subtitles هذا يشبةشبكة إنترنت ما قبل التاريخ أو شئ ما
    O que me lembro a seguir é estar acorrentado a um cano numa casa-de-banho pré-histórica, a olhar para o tipo a quem tirei as fotos. Open Subtitles الشيء الثاني الذي أعرفه، أنني مقيد إلى الأنبوبة في مرحاض ما قبل التاريخ في شخص التقطت له صور
    E não precisa que eu o proteja de plantas pré-históricas. Open Subtitles وأعلم أنك لست بحاجه لي كي أحميكَ من نباتات ما قبل التاريخ.
    As mandíbulas e garras pré-históricas estão preparadas para fazer o que fazem melhor. Open Subtitles مخالب و أنياب ما قبل التاريخ مصممة لتفعل ما هي الأفضل في فعله الضحايا تم تمزيقهم
    Mas os artefactos pré-históricos mais intrigantes ainda são mais velhos que isso. TED لكن أكثر تحف ما قبل التاريخ إثارة للاهتمام أقدم من هذه بكثير.
    Esta desconstrução também pode ser ajudada pelos registos humanos preservados desde a Pré-história. TED إعادة الهندسة هذه يمكنها أيضا أن تستمد العون من السجل البشري المحفوظ في ما قبل التاريخ
    Impressionante? É um incendiário pré-histórico. Open Subtitles دهنى إنه رجل ما قبل التاريخ مهوس بإشعال الحرائق
    Parece pré-histórico, como se fosse de um dinossauro. Open Subtitles من الواضح يبدو ما قبل التاريخ لربّما لديناصور
    Se este dinossauro sair do ovo, as pessoas vão pensar que eu sou um tipo de pássaro pré-histórico. Open Subtitles ,لو كانت حاضنة بيوض الديناصور سيعتقد الناس أني طير من طيور نبلاء ما قبل التاريخ ....
    Também me disse que aquilo não é pré-histórico. Open Subtitles واخبرني ان الطريقة التي نقوم بها هي ما قبل التاريخ
    Espera um minuto, estás a dizer-me que um tubarão pré-histórico extinto... comeu a minha baleia? Open Subtitles تمهل تريد ان تقول ان سمكة من ما قبل التاريخ اكلت الحوت؟
    A origem pré-histórica do mito do Vampiro. Open Subtitles نسخة ما قبل التاريخ من اسطوره مصاصي الدماء هذا جيد
    Sabes, uma vez tive um caso de um pólen de uma planta pré-histórica que tornou uma mulher num predador sexual sonâmbulo. Open Subtitles فقد كانت لي قضية من قبل عن لقاح مصنع ما قبل التاريخ حولت امرأة إلي نهمة جنسياً تسير وهي نائمه
    LN: A princípio, ela julgou que era apenas uma lasca de madeira, porque era o tipo de coisas que era costume encontrar em Fyles Leaf Bed — partes de plantas pré-históricas. TED لطيف ناصر: ظنت في البداية أنه مجرد شظية من الخشب، لأنه تم العثور على مثل هذه الأشياء في ذلك المكان من قبل-- أجزاء نباتات من عصور ما قبل التاريخ.
    Aquele seu filho, o Jim... Ele percebe de dinossauros e coisas pré-históricas? Open Subtitles ولدكَ (جيم)، هل يحبّ عصور ما قبل التاريخ وأغراض الديناصورات؟
    Alguém vai morrer e tu andas aí à volta de animais pré-históricos. Open Subtitles شخص ما سيُقتل... وأنت تضيع الوقت مع حيوانات ما قبل التاريخ.
    Estes seres pré-históricos caíram em poços de alcatrão... Open Subtitles حيوانات ما قبل التاريخ هذه دخلت وسط بركات القطران
    - Está bem. Do início, Desde a Pré-história, quando pedimos ajuda, as nossas oitavas mudam. Open Subtitles حسنا ، دعني أستهل من البداية ، منذ عصور ما قبل التاريخ عندما كان يبكي البشر طلبا للنجدة ، نبرة أصواتهم تغيرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more