"ما قد يحصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que aconteceria
        
    • o que poderia acontecer
        
    • Nunca se
        
    • o que pode acontecer
        
    Achas que isto consertaria tudo, mas não podes saber o que aconteceria. Open Subtitles أتظن أن هذا قد يصلح كل شيئ ؟ لاكن لا يمكنك معرفت ما قد يحصل
    Desta vez, estão a estudar o que aconteceria no seguimento de um ataque informático à economia. Open Subtitles هذه المرة يتدربون على ما قد يحصل مباشرًة بعد هجوم إلكتروني على النظام الاقتصادي
    Alguma vez se preocupou o que poderia acontecer consigo ou com os seus descendentes se você ficasse incapacitado de trabalhar devido a um acidente que a desfigure? Open Subtitles هل قلقت من قبل على ما قد يحصل لك او لأتباعك اذا لم تتمكن العمل بسبب حادث مشوه ؟
    Sabes o que poderia acontecer se eu deixasse de ir trabalhar de repente? Open Subtitles أتعرفين ما قد يحصل إن فجأة قررت التوقف عن الحضور للعمل؟
    Não devem precisar, mas Nunca se sabe. Open Subtitles أعتقد أنّه لا حاجة لذلك لكن لا نعرف ما قد يحصل
    - As sombras têm poderes e se deixarmos esta coisa falar e não se sabe o que pode acontecer. Open Subtitles الظلال قوية واذا جعلناها تتحدث لن نعرف ما قد يحصل
    Eu sei o que poderia acontecer a esta família. Open Subtitles أعرف ما قد يحصل لهذه العائلة.
    Nunca se sabe, pode alguém confessar. Open Subtitles لا تعرف أبداً ما قد يحصل , قد يعترف شخص ما
    Os doentes estão melhor no hospital que no meio do oceano, pois Nunca se sabe. Open Subtitles حسنا,المرضى من الأفضل لهم أن يكونوا في مشفى بدلا من وسط المحيط,لأنكِ لا تعلمين أبدا ما قد يحصل
    Vai com calma. Nunca se sabe. Open Subtitles خذ الأمر برويَّة, لأنك لا تعلم ما قد يحصل.
    Também sabe o que pode acontecer depois. Open Subtitles تعرفين أيضاً ما قد يحصل حينها
    Quem poderá saber o que pode acontecer a Sua Excelência e é sua família? Open Subtitles "من يعلم ما قد يحصل لفخامته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more