"ما قمتَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que fizeste
        
    Estão um pouco envelhecidos para a sua idade, desejando que os adultos tivessem dito: "Trabalhaste o suficiente, "esse esforço que fizeste durante a infância é suficiente". TED ويكبرون قبل الأوان، متمنين أن الأشخاص البالغين في حياتهم قالوا: "ما قمتَ به كاف، الجهد الذي بذلتَه خلال طفولتك كاف."
    O que fizeste foi mal conduzido... e irresponsável. Open Subtitles ما قمتَ به كانَ مضلّلاً ولا مسؤولاً
    Adoro o que fizeste à casa. Open Subtitles أحببتُ ما قمتَ بتغييره بالمكان
    O que fizeste ali dentro passou dos limites, não... não está correcto. Open Subtitles ... ما قمتَ به هناك ...كان متطرّفاً .. كان
    Eu sei que te sentes mal por toda esta atenção, mas ainda assim, o que fizeste foi fantástico. Open Subtitles ! أتفهّم شعورك السيّء حول كلّ الاهتمام لكن رغم ذلك، ما قمتَ به كان مُذهلاً..
    Se alguém do FBI descobrir o que fizeste para me proteger... vais para a prisão. Open Subtitles لو علم شخص بالمباحث الفيدرالية ...ما قمتَ به لحمايتي ستذهب للسجن
    E aquilo que fizeste espalhou-se pela cidade. Open Subtitles و ما قمتَ بفعله انتشر في أرجاء المدينة
    E, amiga, foi um golpe mesmo baixo o que fizeste. Open Subtitles ما قمتَ به كان حركة حقيره
    O que fizeste foi extremamente imprudente. Open Subtitles ما قمتَ به كان تهورا كبيرا
    Porque o que fizeste deixou-me muito zangado. Open Subtitles -لأنّ ما قمتَ به أغضبني بشدّة !
    Kit, tens de ser responsabilizado por aquilo que fizeste. Open Subtitles أخبرتني بذلك - ... (كيت) - يجب أن تتحمل مسؤولية ما قمتَ بهِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more