Ninguém diria que o que estavam fazendo era complicado. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يقول بأن ما كانوا يفعلونه كان معقداً |
Como soube o que estavam fazendo naquela noite? | Open Subtitles | كيف عرفت ما كانوا يفعلونه في تلك الليلة؟ |
Devia ter adivinhado o que eles estavam a fazer. | Open Subtitles | كان ينبغي عليّ أن أعلم ما كانوا يفعلونه. |
Um vigilante reparou no que eles estavam a fazer e denunciou-os à Gestapo. | TED | لاحظ أحد الأوصياء ما كانوا يفعلونه وأبلغ عنهم شرطة الغوسباتو. |
Eu vi o que eles estavam a fazer e... e eu pensei, caçadores àquela escala, a trabalharem juntos... | Open Subtitles | رأيت ما كانوا يفعلونه وظننت... صيادون بهذا المستوى يعملون معًا |
O homem-bomba sabia exactamente o que estavam a fazer desde o primeiro dia. | Open Subtitles | المُفجر علم بالظبط ما كانوا يفعلونه من اليوم الأول |
Viste aquilo que estavam a fazer no tribunal? | Open Subtitles | أرأيت ما كانوا يفعلونه في الجلسة؟ |
Acho que é isso mesmo que estavam a fazer. | Open Subtitles | اعتقد أن هذا بالضبط ما كانوا يفعلونه يا (تيري) |
Muitos dos alemães que trabalhavam em Chelmno acreditavam que o que estavam a fazer era perfeitamente legal, como o testemunho do pós-guerra de Kurt Möbius, um dos Guardas das SS, revela. | Open Subtitles | العديد من الألمان الذين عملوا هنا في "هيلمنوه" صدّقوا بإنّ ما كانوا يفعلونه هنا كان شرعياً تماماً فى شهادة "كورت موبيوس" ما بعد الحرب أحد حُراس الـ "إس إس" كشف |