Não devíamos ter usado a armadilha para trolls. | Open Subtitles | علمتُ أنه ما كان علينا استخدام جهاز إيقاف الترول |
Sabia que Não devíamos ter vindo. Ainda estás a habituar-te aos medicamentos. | Open Subtitles | علمت أنه ما كان علينا أن نأتي إلى هنا مازلت تتأقلم مع الأدوية |
Nunca deveriamos ter saído sozinhos. | Open Subtitles | ما كان علينا الخروج بمفردنا مطلقاً |
No final, tudo o que tínhamos de fazer era negociar para não termos o programa que em primeiro lugar nunca quisemos. | Open Subtitles | وكنتيجة لذلك، كلّ ما كان علينا فعله هو التفاوض للتخلي عن برنامج لم نخطط له أبدا في المقام الأول |
O que tinhamos de fazer, já o fizemos. | Open Subtitles | ما كان علينا فعلة, ,فعلناة. |
Nunca devíamos ter posto a Camille naquela posição. | Open Subtitles | ما كان علينا مطلقا وضع كاميل في هذا الموقف |
Não o devíamos ter feito, estávamos a trabalhar. | Open Subtitles | ما كان علينا فعلها أثناء العمل و نعتذر. |
Foi exactamente o que tivemos de fazer com estas células. | TED | هذا تماماً ما كان علينا القيام به مع هذه الخلايا. |
Não devíamos ter-te deixado atuar. | Open Subtitles | ما كان علينا أن ندعكِ تظهرين على المسرح اليوم |
Não devíamos ter aceite dinheiro do Samuel Grant. | Open Subtitles | ما كان علينا أخذ مال من صامويل غرانت أبدًا |
Não devíamos ter voltado àquela escola. | Open Subtitles | ما كان علينا أن ندخل إلى داخل المدرسة |
O gabinete dela podia destruir-nos. Não devíamos ter pressionado. | Open Subtitles | بإمكان مكتبها دفننا، ما كان علينا الضغط |
Nunca deveriamos ter lido aquele livro. | Open Subtitles | ما كان علينا قراءة ذلك الكتاب أبداً. |
Nunca deveriamos ter lido aquele livro. | Open Subtitles | ما كان علينا قراءة ذلك الكتاب أبداً. |
o que tínhamos de fazer era tentar cada uma. | Open Subtitles | كل ما كان علينا القيام به هو تجربة كل إعداد |
Tudo o que tínhamos que fazer era ficar um dia longe da lista | Open Subtitles | ... كل ما كان علينا فعله هو ألا نستعمل القائمة ليوم واحد |
"O que tinhamos de fazer, já o fizemos." | Open Subtitles | "ما كان علينا فعله ,فعلناه |
Nós Nunca devíamos ter deixado o raio da praia. | Open Subtitles | ما كان علينا أن نترك الشاطئ الملعون |
Eu conheço-te, Sayid. No fundo, sabes que Nunca devíamos ter saído da ilha. | Open Subtitles | أعرفكَ يا (سعيد)، وفي صميم قلبكَ، تعلم أنّه ما كان علينا مغادرة الجزيرة |
Aquilo foi um erro. Nunca o devíamos ter levado. | Open Subtitles | لقد كانت غلطة ما كان علينا أخده |
Tudo o que tivemos de fazer foi informar as finanças sobre a fuga aos impostos. | Open Subtitles | كل ما كان علينا فعله هو اطلاع الضرائب علي مكان هذه الاموال |
Não devíamos ter-te deixado lá na uisqueria. | Open Subtitles | ما كان علينا تركك بـ"شاين مارت" |