"ما كان عليها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que ela tinha
        
    • o que tinha
        
    • não devia ter
        
    • que ela tinha de
        
    E não havia nenhum bom momento para dizer o que ela tinha a dizer. Open Subtitles وكان هناك قط وقتا طيبا لقول ما كان عليها أن أقول.
    É isso. Era o que ela tinha para roubar. Open Subtitles هذا هو الرقم، هذا ما كان عليها سرقته
    Tudo o que ela tinha de fazer era comparar as notas com o historial do teu browser. Open Subtitles كل ما كان عليها أن تفعل كان مقارنة الملاحظات المكتوبة بخط يدك وتاريخكِ في عليات البحث على الإنترنت.
    Assim que ela o disse alto, percebeu o que tinha de fazer. Open Subtitles والثاني قالت ذلك بصوت عال، وقالت إنها تعرف ما كان عليها أن تفعل.
    Ela não devia ter feito isso. Ela não devia ter dado o meu número. Open Subtitles ما كان عليها فعل ذلك ما كان عليها أن تعطيك رقمي
    Tudo o que ela tinha que fazer era esperar pelo seu regresso. Open Subtitles كل ما كان عليها فعله هو انتظار عودته
    o que ela tinha de fazer desta vez era copiar os dados do portátil do Davis para uma pen-drive. Open Subtitles كل ما كان عليها فعله هذه المرة هو نسخ البيانات من حاسوب (USBدايفيس) المحمول إلى الـ
    Tudo o que ela tinha de fazer era ficar no meu lugar por uns tempos, ser discreta, manter o status quo, mas não. Open Subtitles كل ما كان عليها فعله هو التظاهر بأنها أنا لبعض الوقت و أن تبتعد عن الأضواء و تبقى سير الأمور على هذا النحو و لكن كلا اذا تكرهين أفعال (ايما) الى هذا الحد
    E a Princesa, quando ouviu sobre essa profecia, ela sabia o que tinha que fazer, porque ela amava muito seu povo. Open Subtitles عندما سمعت الأميرة عن هذه النبوءة، عرفت ما كان عليها فعله لأنها كانت تحب قومها كثيرًا.
    Naquele instante, a Katherine soube exactamente o que tinha a fazer... Open Subtitles في تلك اللحظة، عرفت (كاثرين) بالضبط ما كان عليها فعله...
    Nesse momento, a Katherine soube exactamente o que tinha de fazer outra vez. Open Subtitles في تلك اللحظة، عرفت (كاثرين) بالضبط ما كان عليها فعله... ثانيةً.
    E trouxe-o para te fazer feliz. Mas a mamã não devia ter feito isso. Open Subtitles إشتريته لكي تكوني سعيدة لكن أمك ما كان عليها أن تفعل ذلك
    não devia ter deixado chegar a esse ponto. Open Subtitles حسنًا، ما كان عليها ترك الأمر ليصل إلى هذا
    Ela não devia ter entrado em contacto contigo. Mas entrou. Open Subtitles ما كان عليها أن تلتقي بكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more