"ما كان هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não havia
        
    • Não houve
        
    • não houvesse
        
    • não tinha
        
    • que estava lá
        
    • o que havia
        
    O que explicava por que motivo Não havia pessoas mais velhas. Open Subtitles ان ذلك يوضح لماذا ما كان هناك ناسَ أكبر سنّاً.
    Mas Não havia divórcios e as separações eram poucas. Open Subtitles رغم ذلك، ما كان هناك طلاق وبِضعة إنفصالات
    O vosso próprio laboratório afirmou que Não havia prova. Open Subtitles مختبركَ الخاص قالَ ذلك ما كان هناك دليلَ.
    Então, se Não houve impacto, o que aconteceu? TED لذلك إذا ما كان هناك ارتطام فماذا كان سيحدث؟
    Não houve feridos, nem roubos, nem exigências. Open Subtitles ما كان هناك إصابات، لا سرقات، لا ملاحظة التي تجعل أيّ مطلب.
    Se não houvesse limites o que poderia ser feito? Open Subtitles إذا ما كان هناك تقييدات ماالذي يمكن عمله؟
    Disseram que Não havia ninguém com esse nome na fábrica. Open Subtitles قالوا ذلك ما كان هناك مثل هذا الرجل إستخدمت في النبات.
    Ela jurou que Não havia nada entre eles, e talvez não houvesse, mas a Rosie é humana como qualquer um, e nem somos casados. Open Subtitles لربما ما كان هناك. لكن روزي مثل كل شخص آخر وهو ليست مثل نحن تزوجنا، أو كان عنده بيت وكل.
    Eu disse que Não havia perigo, mas há para ti. Open Subtitles أنا قال ما كان هناك خطر، لكن هناك لك.
    Desculpa por haver apenas flores. Não havia mais nada para comer. Open Subtitles أنا آسفه على هذه الزهور الوحيدة ما كان هناك غذاء كافٍ
    Disse-me que Não havia outro homem, quem é Randolph? Open Subtitles قُلتَ ما كان هناك رجالَ حول هنا. الذي راندولف؟
    Não havia bons discípulos ... para aprender as técnicas do Mestre Suen. Open Subtitles ما كان هناك طلاب جيدين للموافقة على مهارات السيد سوين
    Foi cá enviado pelo Fundo de Desemprego, Não havia qualquer necessidade de "meter o pé na porta", como diz. Open Subtitles أنت أحلتَ من قبل قسم التوظيف ما كان هناك حاجة لتضع قدمك على الباب كما وضعتها
    Parece que Não houve colisão nenhuma. Open Subtitles نظرات الكثير مثل ما كان هناك تحطّم مطلقا.
    Não houve qualquer efeito sobre o continuo espaço-tempo. Open Subtitles ما كان هناك تأثيرَ على إستمرارية المكان الزمانَ.
    Ok, primeiro que tudo, Franklin, Não houve choro nenhum. Open Subtitles حَسَناً. أولاً، فرانكلن، ما كان هناك بُكاء.
    Não houve nenhum compromisso, legal ou outro. Open Subtitles ما كان هناك ترتيبَ، القانوني أَو ما عدا ذلك.
    Não houve pedido da parte de ninguém para acabar com o seu sofrimento? Open Subtitles ما كان هناك طلبَ على أي واحدِ الجزء الّذي سَيُوْضَعُ خارجاً بؤسِه؟
    Não houve ameaça de morte que justificasse legítima defesa. Open Subtitles ما كان هناك بشكل مميت تهديدَ أيّ نوع لتَبرير الدفاع عن النّفسِ.
    Quando revisei as datas, não tinha forma. Open Subtitles عندما نظرت إلى التواريخ، ما كان هناك طريق.
    Vamos supor que estava lá alguém. Para quê enviar uma carta agora? Open Subtitles دعنا نفترض أنّ شخص ما كان هناك لماذا يرسل رسالة بعد سنة من الحادثة؟
    É tudo o que havia. - Empregado... Open Subtitles ـ هذا كل ما كان هناك ـ أيها الساقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more