"ما كُنْتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não estava
        
    • estava a
        
    • não teria
        
    • não estive
        
    Ainda bem, porque não estava a falar muito a sério. Open Subtitles جيد، ' يَجْعلُ أنا حقاً ما كُنْتُ ذلك الجدّيِ.
    Honestamente, não estava a armar nada. Open Subtitles بأمان، أنا ما كُنْتُ أُحاولُ أخذ أيّ شئِ.
    não estava certo sobre o coelho. Open Subtitles أنا فقط ما كُنْتُ متأكّدَ هو كَانَ أرنب.
    E não teria ido ter consigo se não fosse o último recurso, Open Subtitles وأنا ما كُنْتُ سأَجيءُ إليك إذا هو ما كَانتْ سبيل أخير،
    Quero que saibas que não estive nesta relação a 100% e é por seres tão incrível que me assusta. Open Subtitles بأنّني ما كُنْتُ في هذه العلاقةِ 100 % , وهو بسبب كَمْ عظيم أنت وكَمْ ذلك يُخيفُني.
    Na verdade, senhor agente, eu não estava a prestar muita atenção. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ،يا ضابط، أنا ما كُنْتُ أَعُطي إنتباهَ كثيرَ.
    não estava preparado, mas precisavam de mim. Open Subtitles الآن، أنا ما كُنْتُ مستعدَّ لحد الآن , أمّا، لَكنَّهم إحتاجوني.
    Sempre que não estava na escola, estava aqui. Open Subtitles صَرفتُ كُلّ دقيقة ما كُنْتُ في المدرسةِ هنا.
    Eu não estava lá quando a Jenny foi morta, e tenho alguém que o pode comprovar. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ في ذلك الكشكِ عندما يَقُولونَ جيني قُتِلتْ، وأنا عِنْدي شخص ما الذي سَيَكْفلُ لي.
    Sinceramente, na altura, não estava lá muito sóbrio. Open Subtitles لِكي يَكُونَ صادقَ مَعك، في ذلك الوقت، أنا ما كُنْتُ ما أنت يَتّصلُ صاحيُ حقاً.
    Desculpe por o fazer esperar. Eu não estava muito inspirado. Open Subtitles آسف لإبقائك تَنتظرُ أنا ما كُنْتُ منتشي جداً
    Bom, eu não estava a actuar. Open Subtitles نعم، حَسناً، أنا ما كُنْتُ يُؤدّيه حقاً.
    não estava para me lembrar disso por si. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ أَوْشَكْتُ أَنْ أَتذكّرَه لَك.
    Uma ideia tão inteligente que a minha cabeça podia explodir se eu soubesse o inicio do que estava a falar. Open Subtitles فكرة ذكية جداً، حتى أن رأسي سينفجرُ إذا بَدأَ بمعْرِفة ما كُنْتُ أَتحدّثُ عنه
    Se soubesse quem era não teria ousado. Open Subtitles إذا أنا أَعْرفُ بأنّه كَانَها، أنا ما كُنْتُ سأَتجاسرُ.
    Eu não teria aceitado vir se soubesse. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ سأُوافقُ لو عرفت أنة سيأتىُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more