O que não sei é se foi de o teu pai se ir embora te fez começar de novo. | Open Subtitles | ما لا أعرفه هو إذا ماكان رحيل والدك جعلك تعيدين الكرة |
Sim, sei da miúda do restaurante, O que não sei é porque usavas um cachecol para te encontrares com ela. | Open Subtitles | أجل أعرف بشأن فتاة المطعم ما لا أعرفه هو لم ارتديت وشاحًا لمقابلتها |
- Claro que é. O que não sei... É qual de vós quer fazer um acordo comigo primeiro. | Open Subtitles | ما لا أعرفه هو من منكما يريد عقد صفقة معي أولا |
Só não sei é porque é que recorreu ao Stone. | Open Subtitles | ما لا أعرفه هو لماذا لجأت إلى (ستون) بهذا الأمر على الإطلاق |
Só não sei é o que se passou na realidade. | Open Subtitles | ما لا أعرفه هو ما حدث بالفعل |
Aquilo que não sei é porque é que tu me estás a pontuar. | Open Subtitles | ما لا أعرفه هو .. لماذا تقوم بتقييمي؟ |
Aquilo que não sei é como ou porquê. | Open Subtitles | ما لا أعرفه هو كيف ولماذا |
O que não sei é o que raio se passa contigo. | Open Subtitles | بلى :ما لا أعرفه هو ما الذي دهاك؟ |
O que não sei é porque pareces agora tão perturbado. | Open Subtitles | لكنْ ما لا أعرفه هو سبب انزعاجك الآن |
O que não sei, é como é que tu não me conheces. | Open Subtitles | ما لا أعرفه هو كيف أنت لاتعرفني ؟ |
O que não sei é porquê. | Open Subtitles | ما لا أعرفه هو لماذا |
O que não sei é como a Violet De Merville teve juízo da noite para o dia. | Open Subtitles | ما لا أعرفه هو كيف غدت (فيوليت دي ميرفيل) صاحبة ضمير بين ليلة .. |