Só se por algum motivo não queira aceitar. | Open Subtitles | ما لمْ تكن تودّ ألاّ تفعل لسببٍ ما. |
Que mãe chamaria ao filho "Willy"? Só se quiser que acabem com ele no parque. | Open Subtitles | أيّ أمّ ستدعو ابنها (ويلي) ما لمْ تكن تودّ أن يُضرب كلّ يوم في الملعب؟ |
Não, a não ser que os localizadores venham agora com detonadores. Uma bomba. | Open Subtitles | ما لمْ تكن أجهزة تتبّع المواقع تأتي مع مُفجّر عن بُعد. |
Mas a não ser que fales com cães, como é que o Pongo nos vai contar seja o que for? | Open Subtitles | لكنْ ما لمْ تكن تتكلّم بلغة الكلاب كيف سيخبرنا ''بانغو'' بأيّ شيء؟ |
É mortal e não detectável numa autópsia, a não ser que a procurem especificamente. | Open Subtitles | إنّه قاتل وغير قابل للكشف عن طريق تشريح الجثة ما لمْ تكن تبحث عنه على وجه التحديد. |
Eu gostava, mas, a não ser que tenhas alguma maneira | Open Subtitles | لا أرغب بأكثر مِنْ ذلك لكنْ ما لمْ تكن لديك طريقة للعودة بالزمن... |
Ela tinha uma mala, a não ser que a tenha encontrado? | Open Subtitles | امرأة كهذه سيكون لديها حقيبة يدٍ، ما لمْ تكن لديك الحقيبة بالطبع. ألديك حقيبة يدها؟ -كلاّ . |
a não ser que tenha estado aqui no apartamento. | Open Subtitles | ما لمْ تكن في الشقة. |
a não ser que a Angélica não tenha dito a verdade. | Open Subtitles | ما لمْ تكن تُخبرنا (أنجليكا) الحقيقة. |