"ما من أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não há ninguém
        
    • Ninguém é
        
    desta crise do fósforo? Pela simples razão que Não há ninguém a falar disso. TED لسبب بسيط و هو أنّ ما من أحد يتحدّث عنها.
    Não há ninguém que não tenha um criado pago por mim em casa. Open Subtitles ما من أحد من النبلاء إلا وتركت خادماً مخبراً عنه فى منزله
    Isto é diferente, este homem faz-me sentir que Não há ninguém melhor. Open Subtitles أمي، هذا مختلف، ذلك الرجل يشعرك وكأنه ما من أحد أفضل منك
    Um bom católico sabe que Ninguém é inocente. Open Subtitles الكاثوليكي الصالح يعلم أنه ما من أحد بريء
    "Ninguém é tão perfeita para mim como tu, Marci." Open Subtitles ما من أحد مثالي بالنسبة "لي مثلك يا (مارسي)"
    Ninguém é um assassino. Open Subtitles ما من أحد قاتلٌ.
    Não há ninguém chamado Skellum em Los Angeles? Open Subtitles ما من أحد يُدعى سكيلوم في لوس أنجلوس كلها؟
    Aqui Não há ninguém, pode dar-lhes para a maluqueira à vontade. Open Subtitles ما من أحد في الجوار، مما يعني أنه يمكنكما التصرف بجنون.
    Não há ninguém aqui! Open Subtitles تشارلز كان يراقبه ما من أحد هنا
    A verdade é que Não há ninguém capaz de fazer o que eu faço incluindo ela. Open Subtitles الحقيقة أنه ما من أحد يستطيعالقيامبعملي... حتى هي
    Os Hell's Angels, por exemplo, se referem às suas mulheres como suas "matriarcas", e Não há ninguém que gostariam mais de proteger. Open Subtitles (هيلز أنجلز) مثلاً يشيرون إلى نسائهم على أنهن العجائز لكن في الواقع, ما من أحد يفضلون حمايته أو الموت لأجله
    Podes gritar até te cansares, Não há ninguém por aqui. Open Subtitles مرحباً ؟ ما من أحد هناك
    E com a Miranda fora, à espera da audiência, Não há ninguém para continuar. Open Subtitles ومع رحيل (ميراندا)، وبإنتظار جلسة الإستماع ما من أحد لدعم تلك الفكرة آسف
    Não há ninguém ali. Open Subtitles ما من أحد هناك
    Senhor, Ninguém é amado por toda a gente. Open Subtitles سيّدي، ما من أحد يحبّه الجميع
    - Ninguém é imune, Mike. Open Subtitles ما من أحد منيع، (مايك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more