"ما نعرفه أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que sabemos é que
        
    • sabemos que o
        
    Tudo o que sabemos é que ainda não há comunicação com a colónia... e que um xenomorfo pode estar envolvido. Open Subtitles كل ما نعرفه أن الآتصــال مع المستعمرة مازال مقطوعأ وأن مخلوقأ فضأئيا قد يكون على علاقه بالآمر
    Nós não podemos provar nada, Coronel. Tudo o que sabemos é que a Nirrti mentiu. Open Subtitles لا يمكننا إثبات أى شئ ، سيدي كل ما نعرفه أن نيرتي بالتأكيد كذبت علينا
    o que sabemos é que as pessoas têm andado a lutar por eles desde então. Open Subtitles ما نعرفه أن الناس مالبسوا يحاربون بعضهم البعض منذ ذاك
    sabemos que o nome dele está na lista. Open Subtitles كل ما نعرفه أن أسمه على القائمة
    Nada foi decidido. Só sabemos que o Reggie Goldman foi para casa num fechar de olhos. Open Subtitles لم يُتخذ أي قرار، جل ما نعرفه أن (ريجي غولدمان) رحل
    Olhe, tudo o que sabemos é que cinco das oito vítimas... tinham comprovativos da sua caixa de Multibanco. Open Subtitles كل ما نعرفه أن 5 من 8 من الضحايا أخذوا وصل من الصراف الآلي
    o que sabemos é que 1.2 milhões de dólares estavam na parte de trás da carrinha. Open Subtitles ما نعرفه أن هذا المبلغ 1.2 مليون كان في خلف الشاحنة
    o que sabemos é que tudo o que ela disse é uma mentira. Open Subtitles ما نعرفه أن كلّ شيء قالت أنها ستفعله كان كذبة
    o que sabemos é que, no coração da inovação, há um paradoxo. TED ما نعرفه أن الابتكار في أساسه مفارقة.
    Tudo o que sabemos é que o Roland foi de alguma maneira capaz de terminar a pesquisa do irmão. Open Subtitles لسنا متأكدين ، كل ما نعرفه أن " رولاند " بطريقة ما كان قادرا على إنهاء بحث أخيه
    Tudo o que sabemos é que Juma tem sistemas de armas avançados e é por isso que o primeiro-ministro Motobo pede a nossa ajuda militar. Open Subtitles كل ما نعرفه أن "جمعه" قام بالحصول على بعض الأسلحة المتقدمة... ولهذا فإن رئيس الوزراء "ماتوبو" يطلب مساعدتنا العسكرية.
    Tudo o que sabemos é que o Tyler Barrol morreu com o tiro, e que o Daniel foi encontrado inconsciente no local, com algum sangue sobre ele. Open Subtitles جل ما نعرفه أن (تايلر بارول) قد قُتل بطلقات نارية وأن (دانيال) عُثر عليه فاقداً الوعي في مسرح الجريمة وهو ملطخ بالدم.
    Tudo o que sabemos é que Stephen tem-lhe um ódio de morte. Open Subtitles كل ما نعرفه أن (ستيفن) يكرهه بشدة
    o que sabemos é que o nosso trabalho é perigoso. Open Subtitles {\pos(190,230)} ما نعرفه أن عملنا خطير
    sabemos que o Viper mata de perto. Open Subtitles كل ما نعرفه أن الفيبر يقتل
    sabemos que o RDX faz parte do ataque. Open Subtitles -كل ما نعرفه أن مادة "أر دي أكس" المتفجرة" لها دخل بالهجمة .
    Para já, só sabemos que o Hank foi emboscado por dois homens. Open Subtitles حتى هذه اللحظة، كل ما نعرفه أن رجلين ...(قد قاما بعمل كمين لـ(هانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more