"ما هو الأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Que se passa
        
    • o que é
        
    • O que foi
        
    • O que era tão
        
    • O que há
        
    • Qual é o problema
        
    Nós podemos ver a matéria. Mas não conseguimos ver o Que se passa, na matéria. TED نستطيع رؤية المادة. لكننا لا نستطيع أن نرى ما هو الأمر.
    O Que se passa com a tua Avó? Open Subtitles لماذا؟ ما هو الأمر مع نانا الخاصة بك؟
    Que se passa com vocês todos? Open Subtitles ما هو الأمر معكم جميعاً؟
    Não sei o que é. Não me sinto atraído por ela. Open Subtitles .لا أعلم ما هو الأمر أنا لم أعد أنجذب اليها
    Mas sabem o que é o melhor da dor? Open Subtitles ولكن أتعلموا ما هو الأمر الأفضل في الألم؟
    O que foi assim tão importante desta vez? Open Subtitles ما هو الأمر المهم جداً هذه المرة؟
    O que era tão importante que tinha que me encontrar contigo aqui? Open Subtitles ما هو الأمر المهم الذي جعلني أقابلك هنا؟
    Que se passa contigo? Já temos sócios suficientes. Open Subtitles ما هو الأمر معك؟
    Elizabeth, Que se passa contigo? Open Subtitles إليزابيث، ما هو الأمر معك؟
    Que se passa contigo? Open Subtitles ما هو الأمر معك؟
    Que se passa com ela? Open Subtitles ما هو الأمر معها؟
    Que se passa? Open Subtitles ما هو الأمر المهم؟
    Afinal Que se passa contigo? Open Subtitles ما هو الأمر معك على أية حال؟
    O Que se passa contigo? Open Subtitles ما هو الأمر معك؟
    o que é tão importante que não me podias dizer ao telefone? Open Subtitles إذًا ما هو الأمر المهم لدرجة أنه لا يُقال عبر الهاتف؟
    Eu não sei o que é certo para mim. Eu não sei o que é errado para mim. Open Subtitles أنا لا أعلم ما هو الأمر الصائب لي أنا لا أعلم ما هو الأمر الخاطئ لي
    Não, fala comigo. Diz-me o que é tão importante. Open Subtitles كلا، تحدثي إلي أخبريني ما هو الأمر المهم؟
    O que foi pior para ti, Fitz? Open Subtitles ما هو الأمر الأسوأ بالنسبة لك يا فيتز ؟
    O que foi tão terrível? Open Subtitles ما هو الأمر المريع الذي حدث؟
    O que foi desta vez? Open Subtitles ما هو الأمر هذه المرة؟
    Então, O que era tão urgente? Por que me chamou? Open Subtitles إذن أخبرني ما هو الأمر المستعجل الذي أتصلت بي من أجله ؟
    O que há de tão importante que o impeça de vir a casa este fim-de-semana? Open Subtitles ما هو الأمر المهم، اذا لم يأتِ وايت في عطلة هذا الأسبوع؟
    Tens uma pequena competição. Não percebo Qual é o problema disso. Open Subtitles . إذن فأنت محتدم في منافسة لا أرى حقيقة ما هو الأمر المقلق ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more