| Não vou pretender que sei todo sobre os paradoxos... ou o que passa depois, e com franqueza, não acredito em nada disso. | Open Subtitles | سوف لن أتظاهر بأنني أعرف شيئاً عن الموضوع أو ما يترتب عليه، ولكن بصراحة لا أؤمن بهذه الترهات |
| As mexicanas não pagam o que devem. | Open Subtitles | إن هؤلاء المكسيكيين لن يدفعوا ما يترتب عليهم |
| "Temos de fazer o que temos de fazer." | Open Subtitles | الآن عليك أن تفعل ما يترتب عليك فعله |
| Sabes o que tens a fazer. | Open Subtitles | تعرف ما يترتب عليك فعله. |
| Até fazer o que tenho de fazer! | Open Subtitles | لغاية إنجاز ما يترتب عليّ إنجازه! |
| Eu não sou parvo, Louise, mas sou o Governador e tudo o que isso implica. | Open Subtitles | لست أحمقاً، (لويز) لكن أنا الحاكم وكُلّ ما يترتب على ذلك |
| E tudo o que isso implica. | Open Subtitles | وكل ما يترتب على ذلك |
| Vamos fazer o que for preciso. | Open Subtitles | سنفعل ما يترتب علينا فعله |
| Tudo o que isso implica. | Open Subtitles | "كل ما يترتب على ذلك" |