"ما يجب القيام به مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que fazer com
        
    Não temos de nos preocupar sobre o que fazer com os tapetes. Open Subtitles حسنا، نحن لم يكن لديك ما يدعو للقلق ما يجب القيام به مع الحصير العشب.
    As pessoas sabem o que fazer com o livro. Open Subtitles الناس يعرفون ما يجب القيام به مع دفتر الزوار.
    Temos de decidir depressa o que fazer com a Srtª. Open Subtitles يجب أن تقرر ما يجب القيام به مع السيدة وتكينز، في أقرب وقت
    Nem sei o que fazer com isso. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما يجب القيام به مع ذلك.
    Tantas, que nem sei o que fazer com elas todas. Open Subtitles هذا العدد الكبير، وأنا لا أعرف ما يجب القيام به مع كل منهم.
    Para ser honesto, nem sei o que fazer com a minha nova liberdade. Open Subtitles أن نكون صادقين، وأنا أشعر في قليلا من الخسائر ما يجب القيام به مع بلدي الحرية الجديدة.
    Confias em mim para saber o que fazer com isto? Open Subtitles هل حقا تثق بي لمعرفة ما يجب القيام به مع هذا؟
    O corpo dela está lá em cima num congelador, porque não sabemos o que fazer com ele... Open Subtitles جسدها هو الطابق العلوي الحق فوقنا في الفريزر لأننا لا نعرف ما يجب القيام به مع it--
    Há um par de anos, o Departamento de Justiça estava a tentar descobrir o que fazer com bens de grandes apreensões. Open Subtitles قبل بضع سنوات... زارة العدل كان يحاول معرفة ما يجب القيام به مع الأصول من التماثيل البارزة.
    O que me traz à questão do que fazer com o Joey. Open Subtitles الذي يقودني لمسألة ما يجب القيام به مع (جوي).
    Acho que sei exactamente o que fazer com um par de soldados do alto escalão de Kuvira. Open Subtitles أعتقد بإنني أعرف تماما ما يجب القيام به (مع رجلين مهمين لـ(كوفيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more