"ما يحدث عند" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que acontece quando
        
    Bem, imagino que isto é o que acontece quando o fazes irritar? Open Subtitles حسنا، أعتقد هذا هو ما يحدث عند إجراء له جنون، هاه؟
    Sim, é isso que acontece quando fazes os votos, trocas alianças... Open Subtitles نعم، هذا هو ما يحدث عند القيام عود، تبادل الخواتم.
    - É o que acontece quando se casa com uma miúda popular. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عند الزواج بالفتاة الأكثر شعبية في المدينة
    E tem células entre eles que permitem observar o que acontece quando se adiciona um composto. TED وبينهما توجد خلايا التي تتيح لك رؤية ما يحدث عند إضافة مركب.
    Oh não, vêm? É isto o que acontece quando nos metemos com Deus. Open Subtitles لا , انظروا هذا ما يحدث عند العبث مع الإله
    É o que acontece quando as nossas verdadeiras tentam matar-nos. Open Subtitles وهذا ما يحدث عند محاولة الخاص بك حقيقية تقتل لك.
    E isto, meus amigos, é o que acontece quando nos metemos com o governo americano. Open Subtitles وهذا، أصدقائي، هو ما يحدث عند يمارس الجنس مع الحكومة الأمريكية.
    Isso é o que acontece quando tentas saltar a vedação. Open Subtitles وهذا هو ما يحدث عند محاولة للقفز سياج بطريقة غير مشروعة. جلالة؟
    Deixa o mundo ver o que acontece quando se trai o sumo sacerdote. Open Subtitles دع العالم يرى ما يحدث عند خيانة رئيس الكهنة
    É o que acontece quando se vende rifas na própria esquadra. Open Subtitles هذا ما يحدث عند الغرق في مهام بلا طائل في مركز الشرطة.
    É isto o que acontece quando se brinca com uma palavra como "guerra". Open Subtitles هذ ا ما يحدث هذا ما يحدث عند إثارة الحروب
    Isto é o que acontece quando comparamos pessoas ao acaso. TED حسناَ , هذا ما يحدث عند إختيار إثنين منكم عشوائياً .
    É o que acontece quando fazes levantamentos e não depositas. Open Subtitles حسناً، هذا ما يحدث عند سحب الأموال
    Mas é isso que acontece quando toma alguém como refém. Open Subtitles لكن هذا ما يحدث عند اختطاف أحدهم
    É isto que acontece quando se contrata ex-condenados. Open Subtitles هذا ما يحدث عند توظيف خرجي سجون
    É isto que acontece quando falam de política. Não, não, a mulher do McCain! Open Subtitles هذا ما يحدث عند التحدث سياسياً
    Quero mostrar-vos hoje... o que acontece quando escolhem o lado errado... quando traem Tonga. Open Subtitles أريد أن اظهر لكم اليوم... ما يحدث عند اختيار الجانب الخطأ... عند خيانة تونغا.
    Quero mostrar-vos hoje... o que acontece quando escolhem o lado errado... quando traem Tonga. Open Subtitles أريد أن اظهر لكم اليوم... ما يحدث عند اختيار الجانب الخطأ... عند خيانة تونغا.
    É o que acontece quando dormimos com um homem casado. Open Subtitles هذا ما يحدث عند المسمار الزوج شخص آخر.
    Isto é o que acontece quando se subestima alguém pela aparência. Open Subtitles هذا هو ما يحدث... عند نقلل كتاب بسبب غلافه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more