"ما يحدث هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que se passa aqui
        
    • o que acontece aqui
        
    • que está a acontecer aqui
        
    • o que se está a passar aqui
        
    • que aconteceu aqui
        
    • o que está acontecendo
        
    • o que está a acontecer
        
    O mundo inteiro está a ver o que se passa aqui. Open Subtitles أنظر ، يا زميلي ، العالم بأكمله يراقب ما يحدث هنا
    Sinceramente, Agente Mulder, o que se passa aqui é de mais para nós. Open Subtitles لأن و بكل صدق أيها العميل مولدر إن ما يحدث هنا أكبر مننا بكثير
    Ás vezes, vemos o que se passa aqui, na Terra, e faz com que queiramos gritar. Open Subtitles أحياناً تنظر الى ما يحدث هنا على الأرض و هذا يجعلت تُريد الصٌراخ
    É só liceu. o que acontece aqui, não quer dizer nada. Open Subtitles هذه فقط المدرسة الثانويه ما يحدث هنا لا يعني اي شيء
    O Presidente pediu uma equipa para documentar e obter a verdade do que está a acontecer aqui. Open Subtitles الرئيس طلب فريق وثائقي للوُصُول إلى حقيقةَ ما يحدث هنا
    Estão completamente sincronizados com o que se está a passar aqui. Open Subtitles نعم يا سيدي، إنهم متوافقون تماماً مع ما يحدث هنا
    Daqui a dois dias estarás muito longe do que aconteceu aqui. Open Subtitles بعد يومان ستكونين بعيدة تماماً عن كل ما يحدث هنا
    Oh, você achou... espere um segundo, entendi o que está acontecendo aqui. Open Subtitles اه, انتى تعتقدي... ها, انتظري لحظة, انا اري ما يحدث هنا.
    Não há nada que alguma vez aconteça no resto das nossas vidas que seja tão importante como o que se passa aqui, neste momento, no liceu, ao pé destes cacifos. Open Subtitles ليس هنالك شيء سيحدث لنا في بقية حياتنا هذا أمر مهم مثل ما يحدث هنا الآن ..
    Talvez o que esteja a acontecer lá possa ajudar a compreender o que se passa aqui. Open Subtitles قد يساعدنا ما يحدث هناك على فهم ما يحدث هنا.
    Diz-me o que se passa aqui, ou os meus guardas não serão tão conversadores... Open Subtitles اخبرني ما يحدث هنا , او سوف يكون حراسي غير متحدثين مثلي
    Nem o Charlie Sheen compreenderia o que se passa aqui! Open Subtitles "لا أظن حتى "تشارلي شين سيفهم ما يحدث هنا
    É uma longa história e não tão interessante como o que se passa aqui. Open Subtitles إنها قصة طويلة, وبدون شك ليست مثيرة للاهتمام بقدر ما يحدث هنا الآن
    Temos de esconder o que se passa aqui fingindo que fui eu que vos separou e, além disso, o concurso não é em tua casa? Open Subtitles ينبغي أن نخفي ما يحدث هنا بالتظاهر بأنّي سبب انفصالكما. وعلاوة على ذلك، أليس الحفل مقامًا بمنزلك؟
    Hoje, as regiões polares têm um significado bastante diferente, porque hoje sabemos que o que acontece aqui e ao norte afeta cada um de nós, independente de onde vivemos neste planeta. Open Subtitles اليوم، صارت المناطق القطبية ،تعكس مدلولاً آخراً فأصبحنا الآن نعي أنّ ما يحدث هنا وفي الشمال له تأثيرات ،على كل فردٍ منا
    o que acontece aqui é mais importante do que alguma vez foi e a relação com o resto do mundo e com este grande continente e as criaturas que vivem nele é mais importante do que nunca. Open Subtitles ما يحدث هنا هو أكثر أهمية من أي وقت مضى و أن تلك العلاقة لبقية العالم لهذه القارة العظيمة و المخلوقات التي تعيش فيها
    Vou preparar o local, mas o que acontece aqui é determinado por ti. Open Subtitles سأقوم بإعداد المسرح، ولكن أنتِ من يحدد ما يحدث هنا
    Se o que está a acontecer aqui, que é absolutamente repugnante, ou o facto de já não saber quem tu és. Open Subtitles ما يحدث هنا الليلة والذي هو مقززٌ للغاية أو حقيقة أني لا أعرفك بعد الآن
    - Nunca relegaste o trabalho para depois. E é isso que está a acontecer aqui. Open Subtitles -ولكنك لا تضعى نفسك قبل العمل وهذا ما يحدث هنا
    Como contamos às pessoas o que se está a passar aqui? Open Subtitles كيف يمكن لنا أن نخبر الناس ما يحدث هنا ؟
    Temos a responsabilidade de mostrar às pessoas o que se está a passar aqui. Open Subtitles لدينا مسؤولية بأن يعرف العالم ما يحدث هنا
    E pensa que isso se aplica ao que aconteceu aqui esta noite? Open Subtitles هل تعتقد أنه ينطبق على ما يحدث هنا اللّيلة؟
    Eu não sei o que está acontecendo aqui. Open Subtitles أنا لا اعرف ما يحدث هنا.
    SD: o que está a acontecer é que o buraco negro está a rodar. TED ش.د: ما يحدث هنا هو أن الثقب الأسود يدور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more