"ما يخبرني أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me diz que
        
    Mas algo me diz que deves ter o teu próprio par. Open Subtitles ولكن شيئآ ما يخبرني أنه لديكِ البعضُ منها
    Não há qualquer possibilidade. Nada me diz que é possível. Open Subtitles لا يوجد أي علامة للإمكانية، لا يوجد ما يخبرني أنه يمكن فعلها
    Ele sabe encobrir o rasto dele, mas, algo me diz que conseguirei encontrá-lo. Open Subtitles انظري , هذا الرجل جيد في اخفاء آثاره ولكن شيء ما يخبرني أنه يمكنني تعقبه
    E algo me diz que consegue traduzir este livro Open Subtitles ..و شيئٌ ما يخبرني أنه بإمكانك فك شفرة هذا الكتاب
    Algo que me diz que conseguirás interpretar este livro. Open Subtitles شيئٌ ما يخبرني أنه بإمكانك فك شفرة هذا الكتاب
    Algo me diz que não devo ficar lisonjeado. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنه ليس علي أن أشعر بالإطراء
    E algo me diz que ele será mais minucioso que o médico da clínica dos sem-abrigo à qual foi. Open Subtitles وشيءٌ ما يخبرني أنه ربمايكونأفضلقليلاً.. منالطبيبفي أي عيادةمتشردين.. كنت تذهب إليها للحصول على استشارة طبية مجانية.
    Algo me diz que tens que voltar para lá. Open Subtitles ثمة ما يخبرني أنه عليك العودة.
    Algo me diz que está bem. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنه بخير.
    Sei que sou novo no trabalho de campo, mas alguma coisa me diz que este não é o Óscar e isto não era como o plano devia ter corrido... Open Subtitles أعرف أني جديد في مجال العمل لكن شيئ ما يخبرني (أنه ليس (أوسكار وليست هذه الخطة المفترضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more