"ما يزال هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ainda há
        
    • ainda lá está
        
    • ainda existem
        
    ainda há esperança. Eu segurei essa esperança nas minhas próprias mãos. Open Subtitles ما يزال هناك أمل، لقد عقدتُ ذلك الأمل في يدي.
    Bem, ainda há algumas coisas sobre o caso que não batem certo. Open Subtitles ما يزال هناك بعض الملابسات حيال تلك القضية والتي ليست منطقية
    Mas é difícil de dizermos com certeza que nunca descobriremos uma máquina de movimento perpétuo porque ainda há muita coisa que não entendemos no universo. TED ولكن من الصعب أن نقول بشكل قاطع أننا لن نكتشف أبدًا آلة حركة أبدية لأنه ما يزال هناك الكثير الذي لا نفهمه حول الكون.
    Vai à adega dos Lockwood e certifica-te que o corpo da Rebekah ainda lá está. Open Subtitles اذهب لقبو (لاكوود) وتأكّد أنّ جثمان (ريبيكا) ما يزال هناك
    Ele ainda lá está. Open Subtitles لكنّه ما يزال هناك
    ainda existem armas nucleares suficientes nos arsenais das super potências para destruir a Terra muitas, muitas vezes. TED ما يزال هناك أسلحة نووية كافية في ترسانات القوى العظمى لتدمير الأرض عدة مرات متتالية.
    Apesar de tudo o que descobrimos nos últimos 7 milénios, ainda existem muitas coisas que não entendemos. Open Subtitles على الرغم من شتى الأشياء التي اكتشفناها عبر السبعة آلاف سنة الماضية، ما يزال هناك الكثير مما لا نُدركه.
    ainda há tempo, mas não muito, TED ما يزال هناك وقت، لكن ليس الكثير من الوقت، لإرجاع الأمور الى نصابها.
    ainda há muito a explorar. Estamos no início. Não há muita gente a trabalhar neste campo. TED حسناً، ما يزال هناك الكثير ليستتكشف. وهذه بواكير الأيام. ولا يوجد أشخاص كثيرون يعملون في هذا المجال.
    Mas ainda há muitas quintas a produzir. Open Subtitles حسنا، لكن ما يزال هناك العديد من مزارع التبغ
    ainda há tempo para que as últimas tribos livres Open Subtitles ما يزال هناك وقت لنا آخر القبائل الحرّة
    Talvez devido à fome dos pinguins, ou porque se estejam a dirigir ao sul atrás de clima mais frio, onde ainda há gelo suficiente no mar. Open Subtitles قد يرجع السبب في أنّ البطاريق تتضور جوعاً، أو لعلهم يتوجهون جنوباً للمناخات الأبرد حيث ما يزال هناك وفرةً من الجليد على البحر
    ainda há tanto a fazer contigo. Open Subtitles ما يزال هناك الكثير من الأمور التي ينبغي القيام بها معك.
    ainda há tanto que não sabes sobre mim. Open Subtitles ما يزال هناك الكثير لا تعرفية عنى
    Ele ainda lá está. Open Subtitles لكنّه ما يزال هناك.
    Achas que ainda lá está? Open Subtitles -أتعتقدين أنّه ما يزال هناك ؟
    Não acredito que ainda existem dragões. O meu tio Iroh disse que enfrentou o último dos dragões e que o matou. Open Subtitles لا أصدق أنه ما يزال هناك تنانين حية عمي أيرو قال إنه واجه آخر تنين و قتله
    Mas ainda existem inúmeras provas contra ele. Open Subtitles لكن ما يزال هناك تأرجح للأدلة ضده
    À excepção da Olivia Dunham, ainda existem perto de uma dúzia de pessoas desaparecidas das experiências em Jacksonville e mais 30 dos testes farmacêuticos em Wooster. Open Subtitles علاوة على (أوليفيا (دونام)، ما يزال هناك تقريباً 12 شخصاً مجهولاً خضعوا لتجارب (جاكسونفيل). و30 آخرين من تجارب العقار بـ(ووستر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more