"ما يقوله الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que as pessoas dizem
        
    • o que dizem as pessoas
        
    • o que costumam dizer
        
    • que diziam
        
    • que todos dizem
        
    • que dizem sobre
        
    • que os outros dizem
        
    Na sua idade, o que as pessoas dizem é extremamente importante. Open Subtitles فى عمرهما ، ما يقوله الناس يؤثر فيهما بشكل فظيع
    Miúda, devias ouvir o que as pessoas dizem sobre ti. Open Subtitles يا فتاة، يجب أن تسمعي ما يقوله الناس عنك.
    Escreves o que as pessoas dizem. O que ouves, o que escutas. Open Subtitles أنتِ تكتبين ما يقوله الناس تكتبين ما تختلسين سماعه
    Sei que é o que dizem as pessoas que costumam fazer isto, mas eu não costumo fazer isto. Open Subtitles أعلم بأن هذا ما يقوله الناس الذين يفعلوها عادةً لكنني عادةً لا أفعل هذا
    Não é o que costumam dizer. Open Subtitles ليس هذا ما يقوله الناس في العادة
    Ouvir o que diziam de ti quando estiveres morto? Open Subtitles لسماع ما يقوله الناس عنك بعدما تغدو ميتاً؟
    É o que todos dizem quando começam com "Importa-se que faça uma pergunta"? Open Subtitles هذا ما يقوله الناس دائماً عندما يقولون أنهم سيسألون سؤالاً شخصياً
    Não era isso que esperava de si. Dado... as coisas que dizem sobre si. Open Subtitles لمْ يكن هذا ما توقّعته منك نظراً لكلّ ما يقوله الناس عنك
    E independentemente do que os outros dizem, és um dos maiores líderes de todos os tempos. Open Subtitles ولم يهمنا ما يقوله الناس فأنت واحد من أفضل القادة الذين رأيتهم
    Isso é o que as pessoas dizem quando não conseguem pensar em nada. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس عندما لا يستطيعوا التفكير في أي شئ
    Isso é só o que as pessoas dizem quando não gostam de quem elas são. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس حين لا يحبون من يكونو
    Mas antes de tomares uma decisão quero que oiças o que as pessoas dizem sobre o Starbuck. Open Subtitles ولكن بدايةً أريد منك ان تسمع ما يقوله الناس.
    É o que as pessoas dizem logo antes de a magoarem. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس دائماً قبل أن يُؤذونك.
    Isso é o que as pessoas dizem sobre a vizinhança quando afinal eram assassinos em série. Olha, ele está certo. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس عن الجار ثم يكتشفوا أنه سفاح
    Não me lembro de nada, mas sei o que as pessoas dizem. Open Subtitles وكأن شيء لم يكن لا اتذكر اي شيء اطلاقا . لكن اعلم ما يقوله الناس
    Se consegues ouvir através das portas, se te concentrares, talvez consigas ouvir o que as pessoas dizem ao longe. Open Subtitles اذا كان بإستطاعتك السماع عبر الباب... إذا ركّزت ربما بإستطاعتك سماع ما يقوله الناس عن بعد.
    Repete o que as pessoas dizem. É um mecanismo de compensação. Open Subtitles يردد ما يقوله الناس إنه تعويض ميكانيكي
    É verdade o que dizem as pessoas. Open Subtitles إذن حقاً ما يقوله الناس
    É inesperado, visto o que diziam dela. Open Subtitles ليس ما كنت ستتوقع حسب ما يقوله الناس عنها.
    Mas que bonito carro! É o que todos dizem. Open Subtitles سيارة رائعة - هذا ما يقوله الناس -
    O que dizem sobre a morte é mentira. Open Subtitles "ما يقوله الناس عن الموت خاطئ"
    O que os outros dizem não é o que você é. O amor dentro de si é o que você é. Open Subtitles "ما يقوله الناس ليس من تكون، بل هو الحب الذي تحمله داخلك."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more